日語翻譯 日文翻譯
日本人發展了一個具有完整體系的敬語(日語叫keigo),它用以表示談話者對談話對象的尊重。這里涉及不同程度的語言,敬語的熟練使用者有廣泛的可供選擇的詞匯和表達方式,以便產生所希望的禮貌程度。一個簡單的句子可以有20多種表達方式,這要取決于談話者與談話對象之間的相對地位關系。
決定談話的恰當禮貌程度有相當的挑戰性,因為相對地位關系是由許多因素的復雜組合來決定的,如社會地位、級別、年紀、性別、甚至替別人幫過忙或欠別人人情。兩個人初次見面,不了解對方屬于哪個階層,或其社會地位看似相同(也就是說衣著或行為舉止上沒有明顯區別),有一種可供使用的中性的或中等級語言。總體來說,婦女比男士傾向于使用更禮貌的語言,而且使用的場合更多。掌握敬語絕非易事。有些日本人比別人更擅長于使用敬語。敬語近乎無數,多體現在名詞、形容詞、動詞和副詞上。所謂的敬語是用于稱呼談話對象或與他/他相聯系的事情的,如親戚、房屋或所有物。相反,有一些特別謙虛的詞,是講話者用于指自己或與自己相關的事情的。這兩種表達方式之間產生的那種差距表示出對談話對象的恰如其分的尊重。
日語翻譯 日文翻譯服務領域:
財經 簡介 手冊 經貿翻譯 展會 報道
說明 商務翻譯 體育 運動 比賽
奧運翻譯 影視 廣告 期刊 圖書翻譯
建筑 標書 設備 工程翻譯 文化 藝術
演出 文學翻譯 合同 協議 專利
法律翻譯 電子 通信 數據 科技翻譯
論文 教育 民政 社科翻譯 生物 化工
醫療 醫學翻譯 銀行 保險 證券
金融翻譯 交傳 會議 演講 同聲傳譯
電力 農業 交通 汽車翻譯 外交 軍事
文獻 資料翻譯 石油 機械 環保
能源翻譯 酒店 娛樂 餐飲 旅游翻譯
廣告 手語 聽譯 錄音翻譯 網站 軟件
多媒體 本地化
日譯中 - 中譯日筆譯報價
翻譯的報價主要取決于翻譯語言、稿件專業程度、交稿時間、資源充分程度等因素。每份稿件的最終報價都以標準報價為基礎,根據實際稿件報價。以下為參考翻譯報價。
語種 |
價格 |
外譯中 |
中譯外 |
英語 |
120-160 |
160-220 |
日/韓 |
180-220 |
200-260 |
德/法/俄 |
200-260 |
220-300 |
西班牙語/蒙古語 |
320-380 |
350-420 |
意大利語/葡萄牙語/阿拉伯語 |
350-400 |
360-450 |
其他小語種(保加利亞語、波斯語、泰語、土耳其語、匈牙利語、越南語、荷蘭語、羅馬尼亞語、柬埔寨語、捷克語、緬甸語、瑞典語、挪威語、馬來語、荷蘭語、印尼語、丹麥語、芬蘭語) |
500-550 |
550-600 |
說明:
1、專業性很強、嚴謹度要求很高的專利、法律文件、合同等資料將根據技術難度增收20%-30%的費用;
2、字數統計方法:使用Microsoft
Word 菜單"工具"-"字數統計"-所顯示的數字;
3、加急稿件的收費標準為該稿件正常完成天數除以客戶要求完成的天數再乘以單價;
4、筆譯資料不足1000字的按1000字計算;
5、稿件格式復雜、制圖、制表、排版等酌情收取費用,ppt文件價格面議;
6、三萬字以上的稿件價格優惠,詳情面議。
|
日譯中 - 中譯日口譯價格
|
服務分類 |
英語類 |
非英語類 |
陪同口譯 |
1,500 -
4,000 |
2,000 -
5,000 |
會議口譯 |
2,500 -
5,000 |
3,000 -
6,000 |
同聲傳譯 |
5,000 -
9,000 |
6,000 以上 |
|
|
日譯中 - 中譯日成功案例
北京力源藥業股份有限公司
北京天力泰藥業有限公司
吉林省通化天立藥業有限公司
吉林東北虎藥業股份有限公司
北京林海藥業有限公司
北京蓋普藥業有限公司
北京玉皇藥業有限公司 中華茂祥集團
北京天誠藥業有限公司 北京助劑廠
北京寶玉藥業有限公司
北京巨仁堂藥業股份有限公司
北京露水河制藥廠
北京長龍生化藥業股份公司
北京市醫藥藥材總公司
中國農業科學院( CAAS. )特研制藥廠
|
|