■ウェブサイト
ローカリゼーション
Webローカリゼーション
プロセス
―
外資系企業の方が中國オフィスのホームページを構築する場合
當社には、ウェブサイト翻訳とローカリゼーションに
関する獨自のノウハウがあります。これは、ウェブ・デザイン、オーサリング、インターネット・マーケティング、検索エンジン登録・プロモーション、ウェブ
スクリプト、ウェブ用テキストインターナショナリゼーション・ローカリゼーションの各分野での専門家チームによって蓄積されたものです。當社では、ウェブサイトの翻訳・ローカライズを行う際、獨自のオンラインワークエリアにて作業を進めています。お客様への完成物の納品は、各ページ構造および関連付けが完全に機能することを確認の後、お客様のFTPサーバーへ直接アップロード致します。
テキストインターナショナリゼーション・ローカリゼーション専門家、マーケティング・広告専門家、主要プログラミング言語専門家からなる當社所屬のプロ集団が、質の高いソフトウェア・ローカリゼーションサービスを提供いたします。
翻訳の品質管理だけではなく技術的な専門性が要求されるのがローカリゼーション
サービスです。
効率よくお客様のご要望に応えるべく、ローカリゼーションのプロジェクトチームを編成します。數ヶ月におよぶプロジェクトを一元管理するプ
ロジェクトマネージャがお客様の窓口になり、品質、スケジュール、コストを管理します。UI
(ユーザインターフェイス)などのリソースの翻訳、Helpの翻訳からコンパイル作業を専門スタッフが擔當します。ローカリゼーションツールを活用するこ
とで、次回の改訂作業により高品質、低価格、短納期に対応できるようになります。
また、ローカリゼーションサービスの一貫として、Webサイトの中國語化、アジア言語化、英語化のサービスも展開しています。
ソフトウェア ローカリゼーション:ERP / CRM / CAE
/ CAD / CAM / Network / Storage / Security / IT 教育 /
ハードウェア
|
ローカリゼーションツール
|
TRADOS
TRANSIT
CATALYST
RoboHelp
HTMLQA
現地語化という意味では、海外マニュアルの中國語化、その他アジア言語化、中國語マニュアルの海外多國語展開などのドキュメント
ローカリゼーション
サービスも従來どおりの幅広い産業分野でご好評を得ています。
ソフトウェアプロジェクトと同様に、弊社はまずお客様からもらったドキュメントファイルを徹底的に調べ、そして翻訳できるテキスト或いは文字列を翻訳して
から、文脈によって本文を添削します。中には、図形を特別に処理しなければならない場合もあります。そして、ドキュメントに出る図形をキャプチャするた
め、地域化したソフトを実行する必要があります。この部分の作業は
DTP
スタッフの仕事です。翻訳者はただその図形に入っている翻訳すべきな文に気をつけるだけです。この二つの作業を完成したら、ローカリゼーションを擔當する
エンジニアーはすべてのファイルを翻訳したドキュメントに統合します。それから、QA/QC
テストを擔當するエンジニアーはドキュメント全體を検査し、完成したドキュメントの品質がお客様の設定した標準に達するのを確保します。
DTP Application
・FrameMaker
・In-Design
・QuarkXpress
・PageMaker
・InterLeaf
迅速で廉価なマニュアル編集・制作をご提供
FrameMaker〈フレームメーカー〉やPageMaker〈ページメーカー〉,InDesign(インデザイン)を使ったマニュアルおよびカタログのDTP編集・制作をお引き受けいたします。
■ フレームメーカー
フレームメーカーを使用したコンピュータマニュアルの編集や制作をお引き受けいたします。フレームメーカーを使用することで高品位なマニュアル制作が可能です。
■ ページメーカー& インデザイン
ページメーカーやインデザインを使用したページレイアウトをお引き受けいたします。作表やイラストデータの多いマニュアル制作に最適です。
翻訳サービスとの組み合わせ
マニュアルや會社案內・製品カタログの編集・制作ニーズに迅速に対応いたします。翻訳のご依頼をいただいた場合、オリジナルの原稿通りのレイアウトで納品させていただくことができます。
翻訳後の面倒な後処理は不要です。すぐに資料としてご利用いただけます。
また、印刷會社さまの出版・印刷支援も承ります。
お望みでのデータ形式で納品
Word, Excel, Power Point,PDF,PageMaker(ページメーカー),FrameMaker(フレームメーカー)、InDesign
(インデザイン)などお客様のご希望のデータ形式で納品させていただきます。
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |