Home  |  About Us  |  Translation  |  Localization  |  DTP  |  Quality  |  Clients  |  Expertise  |  Join Us |  Contact Us
               
             
            Translation
                Technical Translation
                Publication Translation
                Website Translation
                Software Translation
                Subtitle Translation
                Translation Memory
            Interpreting
                Simultaneous     Interpreting
                Consecutive Interpreting
                Conference Interpreting
                Technical Interpreting
                Business Interpreting 
            Localization
                Website Localization
                Software Localization
                Multimedia Localization
                Game Localization
                Voiceover Localization
                Graphics Localization   
            Desktop Publishing
                Multilingual DTP
                Multiformat DTP 
            Language Translation
                Chinese Simplified
                Chinese Traditional-HK
                Chinese Traditional-TW
                Chinese Translation
                English Translaion
                French Translation
                German Translation
                Japanese Translation
                Russian Translation
                Korean Translation
                Spanish Translation
                Portuguese
                Italian Translation
                Swedish Translation
                More...
            Industy Translation
                Business translation
                Telecom translation
                Chemistry translation
                Engineering translation
                Manufacturing
                Medicine translation
                IT Translation
                Financial
                Healthcare
                Transportation trans
                Games Translation
                 More...
             

             

              Software Translation  

            ■About us Xinyitong Translation

            Software Translation/ Software Localization
            The IT & Translation Team of XINYITONG Translation Limited can handle almost all the software translation and localization project with high quality. XINYITONG 's breadth of resource enables us to provide a complete software localization solution enabling your international customers to interact with your software seamlessly in their own language. XINYITONG Translation offers guidance and advice at all stages of your project, ensuring a successful delivery of your localized software product, on time and within budget.

             

            XINYITONG Software Translation & Localization Process

            1. Planning & evaluation
            First we plan the project with you and listen carefully to your needs and clearly tell you what we can deliver and when. We also inform you of any regulatory and cultural adaptation issues that need to be taken into account for your specific project. In addition project engineering analysis, including requirements specification and process definition is provided to the client.

            2. Extracting/re-integrating assets from source software into translatable format
            Once all issues have been identified and resolved in the pre-project consultation phase, using a variety of applications we extract and re-integrate all of the translatable elements for your software product.

            • resource files

            • graphics, images and icons

            • help files

            • read-me files

            • user guides

            • audio

            • packaging

            • warranty cards

            • software licenses and legal disclaimers

            3. Testing
            After reintegrating the translatable elements back into your software product our engineers and translators undertake functionality and linguistic testing.

            • Regression testing and bug fixing

            • Identifying localization issues in the client's build environment

            • Taking localized screen shots

            • User interface testing

            • Setting up bug report formats or databases

            • General QA testing

            Localization quality assurance
            XINYITONG's engineering process is based on a model which includes extensive Quality Assurance procedures. Each software localization project is completed within a consistent, quality-centric framework. Quality and workflow processes can be adapted to integrate with existing client-side environments. During all phases of the localization life cycle process our management and production teams control every aspect of the process through our quality assurance procedures.

            Managing your localized software assets
            Of increasing importance to all companies engaged in software localization projects, is the need to maximize the often hidden 'value' in the translation assets they hold. Tools used to ensure that a software localization process is consistent and accurate can now also provide the means to drive language technology developments that will revolutionize the way in which your localized software and support materials (even your day-to-day business communications) are created and delivered. XINYITONG's translation asset management system enables you to leverage your existing translation assets to reduce the cost of current and future software localizations.

            Handling all software localization needs
            XINYITONG engineers can localize your software product on most platforms including:

            • Microsoft Windows

            • Mac

            • Solaris/Linux

            • UNIX

            • OSDOS

            • OS/2.

            Some of the tools XINYITONG uses include:

            • Microsoft Office suite

            • Adobe FrameMaker

            • Adobe Illustrator

            • Adobe InDesign

            • Adobe Photoshop

            • Macromedia Fireworks

            • Quark Xpress

            • Paint Shop Pro

            • Macromedia Flash

            • Macromedia Dreamweaver

            • Adobe GoLive

            • Microsoft Help Workshop

            • SQL server

            • Oracle

            • Apache

            • Trados Workbench

            • SDLX

            • Déjà Vu

            •  

            Why use XINYITONG to localize your software?

            • Expertise, experience & professional trust from performing thousands of translations each day

            • Over 3,000 professional translators

            • Support for over 30 languages

            • Support for all computer platforms and programming languages

            • High quality assurance procedures

            • Translation asset management system to reuse and leverage your localized translation assets

            •  We deliver on promises

            Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇