上海翻譯公司
            翻譯公司 翻譯公司 翻譯

             

            北京翻譯公司
             
             
             
             
             
             
             
             

              消防裝置使用說明書翻譯案例·新譯通翻譯公司  

            ■新譯通翻譯公司

            消防裝置使用說明書翻譯案例

            新譯通翻譯專業行業翻譯
            新譯通翻譯公司憑借十年翻譯成功經驗,已經為大量專業類客戶翻譯了大量的技術性文件資料,可以為客戶提供專業類翻譯的成功案例,以備客戶參考。

            新譯通翻譯公司--消防裝置使用說明書翻譯資料片斷摘錄:

            1.耐壓試驗應遵守《壓力容器監察規程》、《液化石油氣汽車槽車安全管理規定》、《液化氣體鐵路罐車安全管理規程》的有關規定。
            2.氣密性試驗應遵守《壓力容器監察規程》、《液化石油氣汽車槽車安全管理規定》、《液化氣體鐵路罐車安全管理規程》的規定,同時還應符合本規程附件二《在用壓力容器氣密性試驗安全規則》的規定。
            耐壓試驗和氣密性試驗在上述三個規定中均有規定,只是氣密性試驗的安全問題,規定的不夠具體。因此,關于氣密性試驗的安全規則還應符合本《檢驗規程》附件二的要求。
            本條中的試驗壓力按下式計算: P‘T = η·P·[σ]/[σ]t
            式中 η—耐壓試驗壓力系數(按《壓力容器監察規程》的規定選取);
            P—在用壓力容器的最高工作壓力(按本《檢驗規程》第24條2款(7)項的規定確定);
            P‘T—在用壓力容器的試驗壓力。
            第26條 需進行缺陷評定處理的,應嚴格按照《壓力容器監察規程》的有關規定辦理。
            由于《壓力容器監察規程》對容器評定處理作了具體規定,本《檢驗規程》不再另行規定。
            第27條 檢驗報告書
            本條對檢驗人員和檢驗員在檢驗報告書中的分工和責任提出了原則要求,并對檢驗報告書的格式和印刷問題作了規定。這樣做有利于明確責任、保證檢驗質量;便于統一管理、防止各行其是。
            《在用壓力容器檢驗報告書》為考慮檢驗時使用方便,采用活頁形式印刷,且檢驗時,有可能不是一個人進行所有項目的檢驗,為避免檢驗后出現的差錯,因此,有必要對《在用壓力容器檢驗報告書》中的各檢驗分報告的表頭上關于該壓力容器的有關情況,進行填寫。
            《在用壓力容器檢驗報告書》應根據具體的情況定份數,但最少為2份,分別由檢驗單位和使用單位保存,且應保存到設備的壽命終止。
            給使用單位的一份,一般應在投入使用前送交使用單位。這樣規定的目的,是為了防止因檢驗單位的拖拉,而影響使用單位的生產。
             安全狀況等級的評定
            3.第28條 安全狀況等級應根據檢驗結果評定,以其中評定項目等級最低者,作為評定級別。
            本《檢驗規程》將受檢壓力容器或槽、罐車分為1~5級安全狀況等級,這與《管理規則》是一致的。
            檢驗結果作為劃分安全狀況等級的依據,包括以下三個主要檢驗項目的檢驗結果:
            1.材質檢驗;
            2.結構檢驗;
            3.缺陷檢驗。
            具體定級時,先對各分項檢驗結果劃分等級,最后以其中等級最低的一項作為該壓力容器的最后等級。
            檢驗規程》沒把“出廠技術資料”的齊全與否作為劃分安全狀況等級的依據,是因為:《管理規則》的附件二規定,“技術資料不全的,按有關規定補充后,并能在檢驗報告中作出結論的,則可按技術資料基本齊全對待。”而“技術資料基本齊全”,在《管理規則》中,對在用壓力容器的安全狀況等級是可劃分為2級的,因對在用壓力容器,無論其技術資料的情況如何,都可通過檢驗予以補全,并按“基本齊全”對待,因此,在本規程中再把技術資料的齊全與否作為劃分安全狀況等級的依據已無必要。
            以各分項檢驗結果等級最低的,作為該壓力容器的安全狀況等級,是因為一臺壓力容器的失效,總是由強度最薄弱的環節引起的,其他不是強度薄弱的環節,對此薄弱環節不能進行補償。
            第29條 是主要受壓元件的材質檢驗結果與壓力容器相應安全狀況等級的規定。分“用材與原設計不符”、“材質不明”、“材質劣化”三種檢驗中常遇到的情況,在本條中列出三款。
            1.用材與原設計不符
            這種情況工程中是常見的,定級的主要依據,就是斷定所用材質是否符合使用的要求,即:材質清楚,強度校核合格、經檢驗未查出新生缺陷(不包括正常的均勻腐蝕)的,說明材質符合使用要求,因此,定級中可以不作為問題考慮,如不滿足使用要求,則定為4級或5級。
            2.材質不明 本款是指材質查不清楚的情況,在用壓力容器中,材料的代用、混用是經常遇到的,要徹底查清,并不容易,也要花費較大的代價,本款規定按A3校核強度,是偏于安全考慮的方法,但對于有特殊要求的壓力容器,材質不明仍是一個不安全因素,只能定為4級。
            對槽、罐車和液化石油氣儲罐因現行標準中規定禁用沸騰鋼,凡確定材質為沸騰鋼的槽、罐車、石油液化氣儲罐評為5級,材質不明的也不能評為3級。
            對檢驗后因缺陷需焊接修復的,材質必須查明,不得以A3校核強度(除非查明為A3)。
            3.材質劣化
            壓力容器使用后,由于工況條件而產生的本款中所列的石墨化、應力腐蝕、晶間腐蝕、氫損傷、脫碳、滲碳等脆化缺陷,都為“后天缺陷”,說明材質已不能滿足使用要求,按不能正常使用定級,即不能定為3級。

            服務地域

            安徽 北京 福建 甘肅 廣東 廣西 貴州 河北 河南 湖北 湖南 吉林 江蘇 江西 遼寧 寧夏 青海 山東 山西 陜西 四川 天津 新疆 云南 浙江 上海 廣州 重慶 香港 內蒙古 黑龍江

            深圳 珠海 海口 東莞 杭州 南京 蘇州 佛山 沈陽 重慶 長春 溫州 天津 武漢 南昌 西安 長沙 義烏 成都 昆明 蘭州 汕頭 香港 澳門 濟南 南寧 拉薩 銀川 福州 貴陽 濟南 太原 合肥 包頭 寧波 銀川 三亞 徐州 桂林 威海 揚州 青島 大連 沈陽 鄭州 廣東 海南 哈爾濱 烏魯木齊 呼和浩特 石家莊 連云港 

            ■ 筆譯翻譯報價

                                                ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯系我們 翻譯 在線翻譯論壇