■新譯通翻譯公司
新譯通翻譯專業行業翻譯:
新譯通翻譯公司憑借十年翻譯成功經驗,已經為大量專業類客戶翻譯了大量的技術性文件資料,可以為客戶提供專業類翻譯的成功案例,以備客戶參考。
新譯通翻譯公司--中藥服用說明翻譯資料片斷摘錄:
1.冷服:在藥液冷卻后服。解毒藥、止吐藥、清熱藥均宜冷服。
2.溫服:藥煎好后放一會,待其不冷不熱時服。凡平和補益藥均宜溫服。
3.熱服:在藥液比較熱時服用。凡解表藥宜趁熱服下,以達到發汗的目的,祛寒、通血脈的藥也宜熱服。
4.餐前服:一般在飯前30~60分鐘服藥。用于治療肝腎虛癥和腸胃病,以及腰以下疾病的藥均宜餐前服,因為在胃空狀態下,藥性容易下達,藥液能直接與消化道粘膜接觸,較快地通過胃入腸,從而較多地被吸收而發揮作用,不致受胃內食物稀釋而影響藥效。
5.餐后服:一般在飯后15~30分鐘服藥。用于心肺胸膈、胃脘以上的病癥,或因對消化道有刺激作用的藥,或毒性較大的藥,均宜在飯后服用,以免吸收太快而發生副作用。
6.餐間服:即在兩餐之間服藥,避免食物對藥物的影響,治療脾胃病的藥宜餐間服。
7.空腹服:凡滋補類湯藥,宜早晨空腹用,以利充分吸收。用于驅蟲或治療四肢血脈病的藥物也宜空腹服,這樣可使藥物迅速入腸,并保持較高濃度而迅速發揮藥效。
8.睡前服:一般在睡前15~30分鐘服用。補心脾、安心神、鎮靜安眠的藥物,以及有積滯、胸膈病等,服藥后宜仰臥;有頭、口、耳病等,服藥后宜去枕而臥;有左右兩肋病癥時,服藥后應按藥性的升降作用選擇睡姿,如藥性升發,應擇健側臥,如藥性沉降,應擇患側臥。
9.隔夜服:主要是指驅蟲藥,睡前服1次,第二天早晨空腹再服用1次,以便將蟲殺死排出體外。
10.沖服:沉香、木香等貴重藥物或芳香藥,久煎影響藥力,有時要沖服,即先將藥物置入杯中,趁熱將湯藥沖入,溫浸片刻再服。肉桂、藏紅花等熱水浸泡后即可服用,以免久煎使藥物的有效成分揮發。
服務地域
安徽 北京
福建 甘肅
廣東 廣西
貴州 河北
河南 湖北
湖南 吉林
江蘇 江西
遼寧 寧夏
青海 山東
山西 陜西
四川 天津
新疆 云南
浙江 上海
廣州 重慶
香港 內蒙古
黑龍江
深圳 珠海
海口 東莞
杭州 南京
蘇州 佛山
沈陽 重慶
長春 溫州
天津 武漢
南昌 西安
長沙 義烏
成都 昆明
蘭州 汕頭
香港 澳門
濟南 南寧
拉薩 銀川
福州 貴陽
濟南 太原
合肥 包頭
寧波 銀川
三亞 徐州
桂林 威海
揚州 青島
大連 沈陽
鄭州 廣東
海南 哈爾濱
烏魯木齊 呼和浩特
石家莊 連云港
■ 筆譯翻譯報價
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |