上海翻譯公司
            翻譯公司 翻譯公司 翻譯

             

            北京翻譯公司
             
             
             
             
             
             
             
             
              植物藥肥研究翻譯案例·新譯通翻譯公司  

            ■新譯通翻譯公司

            植物藥肥研究翻譯案例

            新譯通翻譯專業行業翻譯
            新譯通翻譯公司憑借十年翻譯成功經驗,已經為大量專業類客戶翻譯了大量的技術性文件資料,可以為客戶提供專業類翻譯的成功案例,以備客戶參考。

            新譯通翻譯公司--植物藥肥研究翻譯資料片斷摘錄:

            前言:口語交際教材內容

            你喜歡動、植物嗎?把你看到的或了解到的有趣的動物、植物講給大家庭。聽了以后,有什么想法,大家交流、補充。再評一評,誰講的內容有趣,誰說的好。

            相關實踐活動內容

            展示臺──“這是我這學期寫的日記”、“我查到了中華鱘的資料”、“我在自然博物館里看到了……”

            本組課文──本組課文以自然科學為主題來安排,一個識字,五篇課文側重從自然現象中引導學生了解一些自然現象,科學發展,培養學生學科學愛科學的意識。其中,《活化石》、《農業的變化真大》從動、植物的角度,以孩子們感到新鮮有趣的現象,介紹了動植物的科學價值和發展。

            設計理念

            按照語文學習生活化、活動化的理念,新課程強調的整合的理念,針對教材編排的特點,教學中將學生的課內學習與課外實踐活動聯系起來,將語文的閱讀學習、口語交際、寫話和學生感興趣的課內外綜合實踐活動、其它學科學習整合在游戲化、主題系列化的綜合實踐活動中,完成語文教學的任務,促進學生閱讀學習、學科學愛科學意識、科學探究意識、觀察實踐、資料查閱搜集、繪畫、形成學習興趣、感受學習快樂等目標的同步發展。

            教學創意

            一、由《活化石》開題

            把《活化石》一文的教學提到本組教材開始來進行。學完《活化石》,啟發學生思考:《活化石》中所介紹的動植物,億萬年以前的事情,科學家是怎么知道的?讓學生介紹自己了解到的“考古、研究”等知識。如果學生平時的知識積累比較少,教師可以查閱一下相關的資料,改寫成通俗文字,交給學生閱讀。

            引出話題:科學家能做這些事情,其實,我們小孩子也能做這些事情。──為學生講《素質教育在美國》一書中“礦礦研究藍鯨,寫研究報告的故事”,為引發孩子們的興趣,建立自信,激發起“研究一下動、植物”的欲望奠定基礎。

            然后,老師引出話題:框框可以研究,寫研究報告,我們可不可以?想一想:你最喜歡什么動物或者植物?你想研究哪種小動物將來報告給大家?好,我們開展一個“小專家有趣動植物研究活動”。

            學生自己討論,確定出自己要“研究的小動物”。

            接下來,組織學生討論:“用什么方法研究”?可以結合著礦礦的故事,使學生了解“看書”的方法,實際觀察、拍照、實踐的方法、圖片收集的方法、訪談的方法、上網、寫書信、打電話求助等方法。這些方法,教師根據學生確定的,在引導學生討論的基礎上,引導學生根據當地的條件,加以選擇。

            二、“專家研究實踐”活動

            指導學生以“小專家”的身份開展實踐活動,“研究”自己喜歡的動植物。學生的研究過程中,教師在如下幾方面給予組織、指導:

            1.及時發現學生在“研究”中遇到的不能解決的問題,為學生搜集查與資料提供信息渠道、聯系校外專業人士、本學校老師給與指導、幫助。

            2.及時觀察、了解學生研究過程中“情緒、情感、意志、人際交往”方面的問題,比如失去信心、興趣轉移、沒有恒心、不能采用合適的方式訪談、向別人求助等等采用適宜的方式,給以個別的調整、督促、提示、指點。

            3.通過典型引路的方式,及時介紹“比較好的同學的做法”,為大家題是“研究”方向、思路、策略。

            4.引導學生及時做好資料的積累,包括觀察日記、文本資料、圖片、實物等,針對不同學生的特點,給予針對性的指導。

            5.注意觀察了解學生的研究進程,及時發現新生成的問題,根據實際情況,指導問題解決。

            6.結合后面課文的教學,強化學生的研究興趣,引導學生從中體會有關的“研究方法”。

            三、“研究成果”整理

            學生基本完成了“專家研究”之后,班里籌備“小專家有趣動植物研究”報告會。學生自己先做準備?梢詫W生先劃分為若干小組(可以按照學習小組或者根據學生研究動植物的類別重新劃分),把自己研究的成果資料進行整理──寫“研究報告”、“圖片匯集粘貼”、“繪畫”、準備講稿提綱、報告方式等。如果一個小組研究的是相同的內容,要進行“報告分工”,小組內先進行“報告會預演”。

            四、“小專家有趣動植物研究報告會”

            學生在報告會上展示自己的“研究成果”資料,口頭介紹自己的研究心得。如果班上同學較少,可以分類、逐個進行;如果班內人數較多,可以分課上介紹和課下介紹兩部分。課上介紹教師統一組織,課下介紹的時候,學生自由安排。當然,也可以采用小組選派代表的方式。需要注意的是保護每一個學生的積極性。

            學生“報告”的時候,教師要注意引導學生傾聽、從別人的發言中發現問題,提出問題,與“報告人進行討論”;發現學生“報告”時的語言問題,組織學生討論、修正,使其通順、明白;進行“良好交際習慣”的培養。

            五、研究成果展覽

            將“研究報告”、圖片、繪畫在班內專欄張貼,實物安排合適的地方擺放。其中,圖片、繪畫,要求學生在上面配上簡單的文字介紹,實物,單獨作簡單的文字介紹。同學可以在適宜的位置,用文字、圖形標志表達自己對某“成果及介紹”的看法,給予評價,讓學生自己去感受哪些同學的研究和介紹比較好。

             服務地域

            安徽 北京 福建 甘肅 廣東 廣西 貴州 河北 河南 湖北 湖南 吉林 江蘇 江西 遼寧 寧夏 青海 山東 山西 陜西 四川 天津 新疆 云南 浙江 上海 廣州 重慶 香港 內蒙古 黑龍江

            深圳 珠海 ? 東莞 杭州 南京 蘇州 佛山 沈陽 重慶 長春 溫州 天津 武漢 南昌 西安 長沙 義烏 成都 昆明 蘭州 汕頭 香港 澳門 濟南 南寧 拉薩 銀川 福州 貴陽 濟南 太原 合肥 包頭 寧波 銀川 三亞 徐州 桂林 威海 揚州 青島 大連 沈陽 鄭州 廣東 海南 哈爾濱 烏魯木齊 呼和浩特 石家莊 連云港 

            ■ 筆譯翻譯報價

                                                ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯系我們 翻譯 在線翻譯論壇