ソフトのローカル化  |翻訳  

            ■「新譯通翻訳有限公司」

            はe-ビジネス商務(wù)部におくプログラマーや美術(shù)設(shè)計(jì)/制作者、DTPオペレーターの技術(shù)及び翻訳部におく言語(yǔ)/技術(shù)翻訳のメリットを十分発揮するため、資源を整合し、プログラム管理実務(wù)と統(tǒng)合したローカル化グループを設(shè)立しました。ここ數(shù)年、ローカル化グループは勉強(qiáng)を重ね、技術(shù)を磨くことで、ローカル化プロジェクトの実戦に十分理解し、実踐で豊富なプログラム管理と実施経験を身に付けました。

            [サービス內(nèi)容]

            • 翻訳とローカル化の仕事の流れ
            • 専門(mén)用語(yǔ)の創(chuàng)立とマネージメント  
            • ユーザーインターフェースとヘルプシステムのローカル
            • マニュアルのローカル化
            • プロジェクトとチェックテスト
            • ソフトインターフェース
            • ヘルプファイル
            • 取り扱い説明書(shū)
            • ツーバイトサポートコード
            • 索引のローカル化
            • グラフとDTP
            • オンライン・ヘルプ
            • コードのセバレート
            • ソフトアップグレードパッケージのマネージメント
            • 製品のチェックテスト

            [ソフト工具]

            • ALCHEMY CATALYST
            • MULTILIZER
            • MS LOCALIZATION STUDIO
            • TRADOS/SDLX

            [サービス內(nèi)容]

            • 翻訳とローカル化の仕事の流れ
            • 専門(mén)用語(yǔ)の創(chuàng)立とマネージメント  
            • ユーザーインターフェースとヘルプシステムのローカル
            • マニュアルのローカル化
            • プロジェクトとチェックテスト
            • ソフトインターフェース
            • ヘルプファイル
            • 取り扱い説明書(shū)
            • ツーバイトサポートコード
            • 索引のローカル化
            • グラフとDTP
            • オンライン・ヘルプ
            • コードのセバレート
            • ソフトアップグレードパッケージのマネージメント
            • 製品のチェックテスト

            [ソフト工具]

            • ALCHEMY CATALYST
            • MULTILIZER
            • MS LOCALIZATION STUDIO
            • TRADOS/SDLX

                                                      ◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號(hào) | 新譯通翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇