■「新譯通翻訳有限公司」
ご自身で翻訳をしてみたものの、文法、文體、表現などに自信がない、という場合にご利用いただける校閲サービスです。オプションの原文照合サービスを付加すれば、より品質の良い翻訳に仕上がります。
東方德勤の校閲サービスは、お客様が獨自に作成された外國語文章の校閲(Proofreading)を行うサービスです。ある程度以上の翻訳知識のある方が作成された文章であることを前提とし、機械翻訳された文章は対象になりません。校閲サービスには、簡易校閲、ネイティブ校閲、原文照合(オプション)があります。
東方德勤の校閲サービスは、原文及び翻訳文章の內容そのものを校正するものではなく、あくまでも、お客様の翻訳を校閲し、ターゲット言語としての表現、文體、文法などを相応しいものとするサービスです。
お客様が作成された外國語文章を日本人スタッフが読んで校閲するサービスです。
このサービスを、原文照合サービスと合わせてご利用いただきますと、非常に品質の高い翻訳が可能となります。
■簡易校閲サービスの特徴
1 お客様が作成された外國語文章の文法及び文體チェックを行います。
2 原文との照合は行いませんので、翻訳漏れや、適正用語の使用などの確認には限界があります。
3 ある程度以上のレベルの方が翻訳された文章の場合は、このサービスで十分な品質が達成できます。
4 納期も短く、ご利用しやすいサービスです。
5 原文照合サービスと併用していただきますと更に高い品質の翻訳とすることができます。
お客様が作成された文章をネイティブがチェックするサービスです。原文照合サービスと併用していただきますと殆ど完璧な非常に品質の良い翻訳とすることが可能です。公式文書やホームページなどでに活用していただきたいサービスです。
■ネイティブ校閲サービスの特徴
1 お客様が作成された外國語文章をネイティブが読み校閲しますので、正確でネイティブならではの文章とす
ることが可能です。
2 原文との照合は行いませんので、翻訳漏れや最適用語の選択及び適正表現の採用には限度があります。
3 ある程度以上の方が翻訳された外國語文章をこのサービスによりブラッシュアップすることによって、非常
に優れた翻訳を完成することができます。
4 納期も短く、ご利用しやすいサービスです。
5 原文照合サービスと併用していただきますと更に高い品質の翻訳とすることができます。
原稿と翻訳文章とを照合し、翻訳漏れ、翻訳ミスなどを修正するサービスです。簡易校閲やネイティブ校閲と組み合わせてご利用いただくことにより、品質の高い翻訳に仕上げることができるサービスです。
■原文照合サービスの特徴
1 原文と翻訳文章とを突き合わせて照合チェックを行いますので、翻訳漏れが解消します。
2 原稿の意図を的確に表現する用語や文體となっているかどうかを校閲します。
3 スキルの高い専門家が外國語文章を校閲します。
4 このサービスは簡易校閲サービスまたはネイティブ校閲サービスとのセットでのご提供となります |