隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,供電緊缺的矛盾在日益突出,因此電力行業(yè)也獲得了快速的發(fā)展。與此同時(shí),我國(guó)也在積極引進(jìn)國(guó)外電力業(yè)的各項(xiàng)新技術(shù),以增加裝機(jī)規(guī)模和提高產(chǎn)電效率。在對(duì)外技術(shù)引進(jìn)和交流中,對(duì)相關(guān)技術(shù)及商務(wù)文件的翻譯和各類商務(wù)活動(dòng)的口譯服務(wù)就顯得尤為重要。新譯通翻譯憑借其專業(yè)優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量和服務(wù),已經(jīng)為國(guó)內(nèi)外的多個(gè)大型電力項(xiàng)目和交流會(huì)議提供了專業(yè)的筆譯與口譯服務(wù),并且廣泛受到了客戶的好評(píng)。
為了提高電力工業(yè)的營(yíng)運(yùn)效率和改善供電服務(wù),20世紀(jì)90年代初英國(guó)進(jìn)行了電力民營(yíng)化、實(shí)行發(fā)、輸、配電分離,在發(fā)電環(huán)節(jié)實(shí)行競(jìng)爭(zhēng),輸配電環(huán)節(jié)實(shí)行價(jià)格管制和統(tǒng)一經(jīng)營(yíng),售電市場(chǎng)逐步開放的電力體制改革。90年代中期,澳大利亞、南美和北歐一些國(guó)家以及美國(guó)部分州也相繼進(jìn)行了以發(fā)、輸電分離,發(fā)電領(lǐng)域引入競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制、開放國(guó)家電網(wǎng)、建立電力市場(chǎng)等為內(nèi)容的改革。旨在打破壟斷、實(shí)行競(jìng)爭(zhēng)的電力體制改革浪潮正在進(jìn)一步擴(kuò)大。
|