從廣義概念上區分,一切采用系統化方式作業的活動都可以稱為工程。工程翻譯涉及很多領域,它包括建筑、道路、設備安裝和施工等業務中存在的對各類文檔的翻譯需求,如對施工文件、技術說明和商務文件等文件的翻譯服務。為了在該領域做得更專業,新譯通翻譯從譯員隊伍的建設做起,由具備深刻行業背景的譯員和資深譯審對客戶的稿件進行把關,并采用統一的質量控制流程對所有稿件的翻譯質量進行控制和管理,從而確保每位客戶都能夠獲得高質量的工程翻譯服務。為了更好地貫徹國務院頒發的《質量振興綱要》精神和國務院《關于加強基礎設施工程質量管理的通知》要求,引導工程建設企業轉變質量管理理念,增強工程質量的管理意識,倡導建設(業主)單位積極發揮在工程質量管理過程中的組織和核心作用,鼓勵施工等企業注重和加強施工質量的管理,宣傳國優工程。改革開放以來,我們所面對的國際環境發生了很大的變化,對邊疆地區的影響尤為重大,具體到東北邊疆,俄羅斯、朝鮮、韓國、蒙古,還包括日本、美國,這些國家與中國的雙邊關系、多邊關系都發生了很大的變化,而且還處在不斷變化的過程當中。
|