→
政府工作報告詞匯·新譯通翻譯公司-專業政治類翻譯 |
|
■新譯通翻譯公司
reform and opening up and in the modernization drive
改革開放和社會主義現代化建設
put into practice the guiding principles of the Sixteenth National
Congress of the Communist Party of China (CPC) under the leadership
of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the
important thought of Three Represents
以鄧小平理論和”三個代表”
重要思想為指導,貫徹落實黨的十六大精神
Per capita GDP
人均國內生產總值
financial strength grew noticeably
財力明顯增強
total government revenue
全國財政收入
total import and export volume
進出口總額
laid-off workers
下崗失業人員
urban per capita disposable income
城鎮居民人均可支配收入
rural per capita net income
農民人均純收入
grew in real terms
實際增長
first manned spaceflight
首次載人航天飛行
overall national strength
綜合國力
communicable disease
傳染性疾病
mobilized the general public throughout the country to control
the outbreak
在全國范圍內實行群防群控
primary-level organizations
基層組織
prevention and treatment work
預防救治工作
anti-SARS campaign
抗擊非典斗爭
expand domestic demand
擴大內需
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy
積極的財政政策和穩健的貨幣政策
macro-control
宏觀調控
rectify and standardize the order of the land market
整頓和規范土地市場秩序
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland
制止亂征濫占耕地
deposit-reserve ratio
存款準備金率
an appropriate amount of fine-tuning
適度微調
agriculture, rural areas and farmers
"三農"
major grain producing areas
糧食主產區
important raw and processed materials
重要原材料
strategic restructuring of the economy
經濟結構戰略性調整
the second phase of the key water control project at the Three
Gorges on the Yangtze River
三峽水利樞紐二期工程
transmitting natural gas from the west to the east
西氣東輸
transmission of electricity from the west to the east
西電東送
south-to-north water diversion project
南水北調工程
large-scale development of the western region
西部大開發
social undertakings
社會事業
treasury bonds
國債
national public health system
全國公共衛生體系
public health infrastructure
公共衛生設施
pilot projects
試點項目
medical care system and medical assistance system
醫療制度和醫療合作制度
central budget
中央財政預算
modern distance education
現代遠程教育
strategically important hi-tech research
戰略高技術研究
industrial application of new and high technologies
高新技術產業化
a national medium- to long-range program for scientific and
technological development
國家中長期科學和技術發展規劃
feasibility studies
可行性研究
family planning work
計劃生育工作
land and resources administration
國土資源管理
social security work
社會保障工作
vital interests
切身利益
employment and reemployment
就業再就業
college expansion plan
高校擴招計劃
regular institutions of higher learning
普通高校
"two guarantees" (guaranteeing that the living
allowances for workers laid off from state-owned enterprises and
that the pensions of retirees are paid on time and in full)
"兩個確保"(確保國有企業下崗職工的基本生活,確保離退休人員的基本生活,保證按時足額發放基本養老金)
"three-stage guarantee" for laid-off workers
"三條保障線"(國有企業下崗職工基本生活保障、失業保險、城市居民最低生活保障制度三條保障線)
subsistence allowances for the urban poor
城市居民最低生活保障
special funds
專項資金
ex-servicemen
退役軍人
disabled revolutionary servicemen
革命傷殘軍人
post-disaster reconstruction
災后重建
the problem of wage arrears for migrant rural workers
拖欠農民工工資問題
institutional innovation
體制創新
state assets
國有資產
a mechanism for oversight and management of the banking sector
銀行業監管體系
administrative examination and approval system
行政審批制度
Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises
into stock companies.
國有企業股份制改革繼續推進。
civil aviation
民航
economic returns
經濟效益
state-owned industrial enterprises and enterprises whose
controlling stake was owned by the state
國有及國有控股工業企業
state-owned commercial banks
國有商業銀行
the system for examining and verifying the issuance of securities
證券發行審核制度
rural credit cooperatives
農村信用社
the experimental reform of rural taxes and administrative charges
農村稅費改革試點
the non- public sectors of the economy
非公有制經濟
counterfeit and substandard goods
假冒偽劣商品
protect the legitimate rights and interests of both consumers and
producers
維護消費者和生產者合法權益
export tax rebates
出口退稅
anti-dumping investigations
反傾銷調查
settle trade disputes
解決貿易爭端
foreign direct investment
外商直接投資
state foreign exchange reserves
國家外匯儲備
Closer Economic Partnership Arrangement
更緊密經貿關系的安排
administrative regulations
行政法規
handling of indigent migrants
收容遣送工作
supporting measures
配套措施
socialist political civilization
社會主義政治文明
spiritual civilization
精神文明
income gap
收入差距
haphazard investment
盲目投資
illegal appropriation of farmland
違法占用土地
low-income residents in both town and country
城鄉低收入居民
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work
主觀主義、形式主義和官僚主義作風
"five balanced aspects" (balancing urban and rural
development, balancing development among regions, balancing economic
and social development, balancing development of man and nature, and
balancing domestic development and opening wider to the outside
world)
"五個統籌"
promote all-round, balanced and sustainable development of the
economy and society
推動經濟社會全面、協調、可持續發展
macroeconomic policies
宏觀經濟政策
construction treasury bonds
建設國債
government investment mechanism
政府投資機制
increase revenue and reduce expenditure
增收節支
fixed assets
固定資產
information release system for industries
行業信息發布制度
market admittance
市場準入
proprietary intellectual property rights
自主知識產權
intermediary services
中介服務
tertiary industry
第三產業
power generating facilities and power grids
電源電網
construction of major transport trunk lines and hubs
重大交通運輸干線與樞紐工程
a conservation-minded society
資源節約型社會
a beneficial economic cycle
經濟良性循環
purchasing power
購買力
regulation of income distribution
收入分配調節
consumption patterns
消費結構
consumer expectations
消費期望
immediate consumption
即期消費
overall grain production capability
糧食綜合生產能力
system for land expropriation and requisition
土地征收征用制度
high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe
agriculture
優質、高產、高效、生態、安全農業
animal husbandry
畜牧業
highly pathogenic bird flu
高致病性禽流感
expand intra-county economies
壯大縣域經濟
carry out the process of urbanization
推進城鎮化
taxes on special agricultural products
農業特產稅
reform of rural taxes and administrative charges
農村稅費改革
grain distribution system
糧食流通體制
grain risk fund
糧食風險基金
six categories of small projects for rural areas (water-efficient
irrigation, potable water supplies, roads, methane production
facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure)
農村"六小工程"
relief subsidies
扶貧基金
promoting the coordinated development of all regions
促進區域協調發展
returning farmland to forests and animal breeding grounds to
pastures
退耕還林、退牧還草
compulsory education
義務教育
primary-level cultural undertakings
基層文化建設
competitive industries
優勢產業
levels of industrialization and urbanization
工業化和城鎮化水平
old revolutionary base areas
革命老區
the strategy of invigorating China through science and education
科教興國戰略
economy oriented to the global market
外向型經濟
optimize the education structure
優化教育結構
vocational education and continuing education
職業教育和繼續教育
competence-oriented education
素質教育
non-government funded education
民辦教育
the strategy of reinvigorating China through human resource
development
人才強國戰略
floating population
流動人口
basic medical insurance system for urban working people
城鎮職工基本醫療保險制度
patriotic sanitation campaign
愛國衛生運動
an advanced socialist culture
社會主義先進文化
ideological and moral education
思想道德教育
non-profit cultural undertakings
公益性文化事業
fight unremittingly against pornographic and illegal publications
堅持不懈地進行"掃黃""打非"斗爭
extensive mass fitness programs
全民健身運動
competitive sports
競技體育
■ 專業翻譯口筆譯翻譯報價
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |