網球類詞匯·新譯通翻譯公司-專業文藝體育美術類翻譯  

            ■新譯通翻譯公司

            網球類詞匯

            Tennis vocabulary

            Player 球員
            one of the people involved in playing a game, e.g. tennis player or football player 參與比賽的人,比如網球運動員或者足球運動員

            Singles 單打比賽
            a two-player game 一場有兩個人參加的比賽

            Doubles 雙打比賽
            a four-player game 一場有四人參加的比賽

            Serve 發球
            a point begins with a player serving the ball. This means one player hits the ball towards the other player. (The serve must be played from behind the baseline and must land in the service box. Players get two attempts to make a good serve.)
            得分由一個球員發球開始。這是指一個球員向另一個球員擊球。(發球時選手必須站在底線之外,球必須要落在對方的發球區內。每次發球允許有一次失誤。)

            Server 發球方
            the player who hits the ball first for each point in a game 一局比賽中為得每一分而首先擊球的球員

            Receiver 接球方
            the player who hits the ball back after a serve 接發球將球擊回(對方場地)的球員

            Ends 端區
            each side of the court (that begins with a baseline) 球場的每一邊(從底線開始)

            Baseline 底線
            the line marking the front and back of a tennis court 劃分一個網球場前場與后場的線

            Net 球網
            the piece of material down the middle of the tennis court that divides the court in half 網球場中央將球場一分為二的材料

            Sideline 邊線
            the left and right edges of a tennis court 網球場的左右兩邊的界限

            Bounce 反彈
            when a tennis ball hits the ground, it goes back into the air - the ball has bounced. During a match, the ball often becomes less bouncy and needs changing for a new ball 網球擊中地面后彈回到空中 - 也就是球反彈。在比賽中,球的反彈力會越來越弱,需要換新球。

            Ball boy/girl 球童(男/女)
            professional tournaments use young boys or girls to collect tennis balls during a game 專業錦標賽使用少年男孩或女孩在比賽中撿球

            Ball change 更換新球
            in tournaments the balls are changed after a certain number of games to ensure they stay as bouncy as possible 在錦標賽中每幾局比賽過后就會換新球,以確保球保持盡可能好的反彈性能

            Service box 發球區
            the area where players serve into 球員發球的落點區

            SCORING 得分

            Game 局
            a player wins a game if, generally, they are the first player to win four points 通常來講,首先獲得四分的球員也就獲得了一局比賽的勝利。

            Set 盤
            Generally, the first player to win six games wins a set 通常,首先贏得六局比賽勝利的球員也就獲得了一盤比賽的勝利。

            Match 比賽
            Usually, in men's tennis, the first player to win three sets wins the match. In women's tennis, the first player to win two sets wins the match 一般來講,在男子網球中,先贏得三盤比賽的球員贏得整個比賽的勝利。在女子網球中,首先獲勝兩盤的球員贏得比賽的勝利。

            Deuce (局末)平分
            if a score gets to 40-40, the score is called deuce - at this stage, the winner of the game is the first player to now win two points in a row
            如果比分達到40-40,這個比分稱為平分,在這個階段,首先連續獲得兩分的球員贏得該局比賽的勝利。

            Tiebreak 決勝局 (或‘搶七局')
            if both players win 6 games each then there is a tie-break. In a tiebreak, the first player to win seven points, wins the tiebreak (note: like deuce, if both players get to six points, then the winner is the player who now wins two points in a row)
            如果兩個球員各自都贏了六局,那么,就要以搶七決勝負。在決勝局中,先贏七分的球員贏得本局比賽的勝利。(注:與‘平分'一樣,如果兩個球員都得了六分,那么接下來連續得兩分的球員獲勝。)

            Love 零分
            a score of zero points in a game or zero games in a set 在一局或一盤比賽中得零分。

            Match point 賽點
            a player who only needs one more point to win the match is said to be at match point 當一個球員只需要再得一分就會獲得整個比賽的勝利時,他被稱為處在賽點。

            All 平,雙方都
            indicates the scores are level. For example, ‘15 all' means that both players have a score of 15 表示得分相等。例如,‘15 all'15平,意思是雙方得分都是15。

            Fault 失誤
            a serve which hits the net and / or lands outside the service box 發球觸網或者球落在發球區之外。

            Foot fault 腳誤
            this happens when a server's foot touches the ground in front of the baseline or the wrong side of the centre mark (on the baseline) before the player hits the ball
            這發生在發球球員的球拍擊到球之前,球員的腳踏出底線或者落在超過底線中點的一側。

            Let 觸網球
            when a serve hits the top of the net and lands within the service box, it is known as a 'let' and the server must serve again
            發球擊出的球觸到球網的頂部并落在發球區之內時,這被稱為‘let',發球球員必須重新發球。

            TYPES OF SHOTS 擊球類型

            Down-the-line 邊線直線球
            a shot that travels parallel to and along the sideline 與邊線平行并且靠近邊線飛行的球。

            Drive 抽球
            a hard, straight shot often used to pass an opponent at the net 大力、直線擊球,常被用來使球越過處在網前的對手。

            Drop shot 放小球
            a gently played shot that just gets over the net so the other player can't reach it 輕巧的擊球,使球剛剛越過球網從而使得對手來不及趕上來回球。

            Ground stroke 擊觸地球
            a shot that is made after the ball has bounced 在球觸地反彈之后的擊球。

            Half-volley 反彈球
            a shot hit just as the ball bounces 在球落地反彈后立即回擊的擊球。

            Lob 高吊球
            a shot played deliberately high into the air to land at the back of the opponent's court
            有意高高擊向空中并使球落在對手后場的擊球。

            Rally 對打
            the exchange of shots between players. A rally starts when the receiver returns serve and ends when the point is won 兩個球員之間的來回擊球。'對打'從接球員回球開始,到一方得分為止。

            Smash 高壓球
            an overhead shot hit very hard, usually before the ball has bounced 過頂大力擊球,通常是在球落地反彈之前。

            Stop volley 截停球
            a shot that slows the ball down a lot and makes it drop just over the net with very little bounce 使球速大減、剛好過網、并極少反彈的擊球。
            READING THE PRESS 讀報

            The player posted his first win 這個球員贏得了他的第一個勝利。
            this means that a player has won their first match 這是指一個球員贏得了第一場比賽的勝利。

            Convert a point 獲得一分
            this means that the player won that point 這是指一個球員贏了那一分。

            The courts were slow 球場很慢
            this means the tennis balls did not travel as fast after they hit the ground 這指的是網球在擊中地面之后速度不是很快。

            I fancy my chances 我看好我的機會
            a player thinks he has a good chance of winning a match against an opponent 一個球員認為他很有機會戰勝對手。

            The underdog 不被看好的一方
            the player that is expected to lose 預計會輸的球員。

            Hang on in the match 將比賽撐下去
            continued to win points to stay in the match even though it looked like the player should lose 繼續得分使比賽延續下去,盡管看上去該球員會輸掉比賽。

            TALKING WITH FRIENDS 與朋友聊侃

            S/he will win because they are hungry for the title 她/他會贏,因為他們渴望摘取桂冠。
            if you say this you think that the player really wants to win the title 如果你這樣說的話,那么你認為該球員真切希望獲得冠軍頭銜。

            My favourite is out 我鐘愛的球員已經出局
            the person you really wanted to win has lost their match and is out of the tournament 你真心希望獲勝的球員已經輸掉了比賽,而且已經被淘汰出比賽。

            The player is at his peak 該球員處在他的巔峰
            if you say a player is at their peak, you mean they are playing at their very best 如果你說一個球員處在巔峰,你是說他們打出了他們的最好水平。

            Goran is a legend!! 戈蘭是一個傳奇人物!
            you think this player is very, very good 你認為這個球員非常、非常棒。

            Don't write that player off 不要認定那個球員沒戲
            you think that a player still has a chance of winning, even if they are not playing well 你認為某個球員仍然有獲勝的機會,即使他們發揮得不好。

            The player has been given an easy draw 這個球員得到了一個上上簽。
            this means that the player only has to play against easy opponents to get to the final 這是指該球員在通往決賽的道路上只會遭遇容易對付的對手。

            That player is out of form 那個球員狀態失常

            that player is not playing well 那個球員打得不好。

            專業翻譯口筆譯翻譯報價

                                                ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇