中文難詞翻譯·新譯通翻譯公司-專業日常生活類翻譯  

            ■新譯通翻譯公司

            中文難詞翻譯

            A.
            AA制 Dutch treatment; go Dutch
            艾滋病(獲得性免疫缺損綜合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)
            愛麗舍宮 Elysée Palace
            安居工程 Housing Project for low-income families
            按成本要素計算的國民經濟總值 GNP at factor cost
            按揭貸款 mortgage loan
            按勞分配 distribution according to one's performance
            暗戀 unrequited love; fall in love with someone secretly
            暗虧 hidden loss
            澳門大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
            奧姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult 

            B.
            巴黎證券交易所 Paris Bourse
            把握大局 grasp the overall situation
            白馬王子 Prince Charming
            白色行情表 white sheet
            白色農業 white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It
            refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)
            白手起家 starting from scratch
            白條 IOU note, IOU:債款、債務,由I owe you 的讀音縮略轉義而來白雪公主 Snow White
            擺架子 put on airs
            擺譜兒 put on airs; show off; keep up appearances
            拜把兄弟 sworn brothers
            拜年 pay New Year call
            搬遷戶 relocated families
            半拉子工程 uncompleted project
            棒球運動記者 scribe
            傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a
            moneybags
            包干到戶 work contracted to households
            包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in
            cash
            包工包料 contract for labor and materials
            保持國民經濟發展的良好勢頭 maintain a good momentum of growth in the national economy
            保持國有股 keep the State-held shares
            保健食品 health-care food
            保理業務 factoring business
            保護性關稅 protective tariffs
            保稅區 the low-tax, tariff-free zone; bonded area
            保證重點支出 ensure funding for priority areas
            保值儲蓄 inflation-proof bank savings
            報國計劃的實施 implementation of Dedicator's Project
            北歐投資銀行 Nordic Investment Bank
            本本主義 bookishness
            《本草綱目》 Compendium of Materia Medica
            本壘打 circuit clout, four-master, round trip
            本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial
            Branches
            奔小康 strive for a relatively comfortable life
            笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start.
            蹦極 bungee, bungee jumping
            避免“大而全”的重復建設 avoid duplicate (duplicated, overlapping) construction of
            "small and all inclusive projects"
            逼上梁山 be driven to drastic alternatives
            比較經濟學 comparative economics
            比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the
            best, but be better than the worst
            閉門羹 given cold-shoulder
            邊際報酬 marginal return
            邊緣科學 boundary science
            變相漲價 disguised inflation
            便攜式電腦 portable computer; laptop; notebook computer
            標書 bidding doouments
            表演賽 demonstration match
            剝奪冠軍 strip the gold medal of somebody
            博彩(業)lottery industry
            博士生 Ph.D candidate
            補缺選舉 by-election
            補貼與反補貼措施 subsidies and countervailing measures
            布達拉宮 Potala Palace
            布雷頓森林體系 Bretton Woods system
            不敗記錄 clean record, spotless record
            不承諾放棄使用武器 not undertake to renounce the use of force
            不打不成交 No discord, no concord.
            不到長城非好漢 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
            不分上下的總統選舉結果the neck-and-neck presidential election result
            《不見不散》 Be there or be square.
            不可再生資源 non-renewable resources
            不良貸款 non-performing loan
            不夜城 sleepless city, ever-bright city
            不正之風 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
            不準打白條 No illegitimate promissory notes (IOUs)
            步行天橋 foot bridge
            C.
            擦邊球 edge ball, touch ball
            擦網球 net ball
            采取高姿態 show magnanimity
            采取市場多元化戰略 adopt the strategy of a multi-outlet market
            “菜籃子”工程 the "shopping basket' project (program)
            參政、議政 participate in the management of State affairs
            滄海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into
            seas--time brings great changes to the world.
            What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is
            changing all the time.
            倉儲式超市 stockroom-style supermarket
            草根工業 grass root industry (refers to village and township enterprises which
            take root among farmers and grow like wold grass)
            層層轉包和違法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
            差額投票 differential voting
            差額選舉 competitive election
            茶道 sado
            查房 make/go the rounds of the wards
            拆東墻補西墻 rob Peter to pay Paul
            拆遷戶 households or units relocated due to building demolition
            攙水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside
            a stock company or a business at a cost lower that their face value)
            禪 dhyana
            產糧大省 granary province
            產量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold
            increase; increased 200%)compared with 1997
            產品結構 product mix
            產權明晰、權責明確、政企分開、科學管理 clearly established ownership, well defined power and
            responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific
            management
            產權制度、產權關系 property relations; property order
            產銷直接掛鉤 directly link production with marketing
            產業的升級換代 upgrading of industies
            產業結構升級 upgrading of an industrial structure
            長二捆 LM-2E
            長江三角洲 Yangtze River delta
            長期共存、互相監督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere
            treatment with each other and the sharing of weal or woe
            長線產品 product in excessive supply
            廠長經理負責制 the factory director (manager) responsibility system
            暢通工程 "Smooth Traffic Project"
            暢銷產品 marketable products; products with good market ;commodities in short
            supply ; goods in great demand.
            唱高調 mouth high-sounding words
            超高速巨型計算機 giant ultra-high-speed computer
            超前消費 overconsuming, excessive consumption
            徹頭徹尾的反動政治勢力an out and out reactionary political force
            城市規劃 city's landscaping plan; urban planning
            城市中年雅皮士 muppie
            (一批中年專業人士,附庸風雅,矯揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比銀行存款bankification等擺闊作風,由middle-aged
            urban yuppie縮合而成)
            城鄉信用社 credit corroborative in both urban and rural areas
            吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
            吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supported from the government
            重復建設 building redundant project; duplication of similar projects
            抽殺成功 hit through
            籌備委員會 preparatory committee
            出風頭 show off;in the limelight
            出口創匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports
            出口加工區 export processing zones
            出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
            出口退稅 refunding export taxes
            出口轉內銷 domestic sales of commodities orginally produced for exports
            出家 pravrajana; cloister
            傳銷 multi level marketing
            窗口行業 various service trades
            創建衛生城市:build a nationally advanced clean city
            創匯產品 foreign exchange (hard-currency) earning experts
            創業園 high-tech business incubator; pioneer park
            吹風會 (advanced) briefing
            春蕾計劃 Spring Buds Program
            春運 (passenger) transport during the Spring Festival
            《春秋》 Spring and Autumn Annals
            磁懸浮列車 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
            刺激內需 stimulate domestic demand
            辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and
            ring in the new
            此地無銀三百兩 A guilty person gives himself away by consciously protesting his
            innocence.
            從粗放經濟轉變為集約經濟 shift from extensive economy to intensive economy
            粗放式管理 extensive management
            促進全球經濟一體化 foster integration with the global economy
            促進富余人員合理流動 promote a rational flow of surplus personnel
            促進住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保證金 guaranty money for
            deposits

            D.

             

            達到或接近國際先進水平 reach or approach advanced international standards
            打破地區封鎖和行業壟斷 break regional blockades and trade monopolies
            "達標"活動 "target hitting" activities
            打白條 issue IOU
            打黑 crack down on speculation and profiteering
            打假 crack down on counterfeit goods
            打破僵局 break the deadlock
            打順手 find one's touch, get into gear, settle into a groove
            大包干 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation
            大轟動 blockbuster
            大力扣殺 hammer
            大路貨 staple goods
            大滿貫 grand slam
            大開眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
            大款 tycoon
            大排擋 sidewalk snack booth; large stall
            大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to
            reduce it to nothing at all
            大勝 white wash
            大腕 top notch
            大衛教 Branch Davidian
            大型電視系列片,長篇電視連續劇 maxi-series
            大學生創業 university students' innovative undertaking
            大要案 major and serious criminal cases
            大專生 junior college student
            大專文憑 associate degree
            大藏經 Tripitaka
            呆帳與壞帳 stagnant debts and bad debts ;non performing funds
            帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to
            retain their original rank and benefits
            待崗 await job assignment, post-waiting
            待業 job-waiting
            代職 function in an acting capacity
            單循環制 single round-robin system
            當日指數已1120點收盤 the index closed finished ended at 120 on that day
            黨群關系 Party-masses relationship
            黨政機關 Party and government organizations
            道瓊斯工業平均指數飆升至9580點 the Dow Jones industrial index average soared to 9580
            points
            搗漿糊 give the runaround
            盜版VCD pirated VCD
            盜打(電話) free call on somebody else's expense through illegal means
            盜用公款 embezzlement
            單刀赴會 start a solo run
            倒票 speculative reselling of tickets
            倒爺 profiteer
            倒計時 countdown
            等外品 off-grade goods, rejects
            鄧小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
            低調 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
            第三產業 third/tertiary industry, service sector, third sequence of enterprises
            第四產業 quaternary/information industry
            第一/第二/第三產業 the primary/secondary/tertiary industry (the service sector)
            第三代移動電話(3G手機) third generation mobile; 3G mobile
            第一發球權 first inning
            第一發球員 first server
            第一雙打 first pair
            地方保護主義 regional protectionism
            地方財政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their
            finances
            地球村 global village
            地區差異 regional disparity
            地熱資源 geothermal resources
            地市級城市 prefecture-level city
            點子公司 consultancy company
            電話號碼升位 upgrade telephone number
            電話會議 teleconference
            電視直銷 TV home shopping
            電子商務認證 e-business certification
            吊球 drop shot
            吊銷執照 revoke license
            釘子戶 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably
            high compensation when the land is requisitioned for a construction project
            定向培訓 training for specific posts
            “豆腐渣”工程 a jerry-built project
            毒梟 drug trafficker
            毒品走私 drug trafficking
            (state-owned, state) enterprises
            獨立核算工業企業 independent accounting unit(enterprise)
            "渡假外交" holiday-making diplomacy
            短期債務 floating debt
            斷交信 Dear John letter (from woman to man)
            對大中型國營企業進行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned
            對...毫無顧忌 make no bones about ...
            對沖基金 hedge fund
            對外招商 attract foreign investment
            隊長袖標(足球) skipper's armband
            多黨合作制 multi-party co-operation in exercising State power
            多任務小衛星 small multi-mission satellite (SMMS)
            奪冠 take the crown
            E.
            厄爾尼諾 El Nino
            惡性腫瘤 malignant tumor
            惡性循環 vicious circle
            遏制通貨膨脹 curb (check, curtail) the inflation
            F.
            法輪功 Falun Gong Cult
            發行股票、債券 issue shares and bonds
            發揚優良傳統 carry forward the fine traditions
            發優惠券以促銷 issue discount shopping coupons to promote sales
            發展文學藝術、新聞出版、廣播影視 develop literature, the arts, the press, publications,
            radio, film and television; promote literature and art, the press and
            publishing, radio, film and television
            發展新興產業和高技術產業 develop rising and high-tech industries
            發展畜牧業、養殖業、林業 develop animal husbandry (livestock farming), aquaculture and
            forestry
            反對鋪張浪費 oppose/combat extravagance and waste
            反傾銷 anti-dumping
            防暴警察 riot police
            防止經濟過熱 prevent an overheated economy (overheating of the economy)
            防止國有資產流失 prevent the loss (devaluation) of State assets
            防止泡沫經濟 avoid a bubble economy too many bubbles in economy)
            分流下崗人員爭取再就業 redirect laid-off workers for reemployment
            扶貧、脫貧 poverty reduction and elimination
            婦幼保健 maternity and child care
            G.
            改革開放和現代化建設的總設計師 the chief architect of China's reform, opening and
            modernization drive
            改進產業結構和產品結構 improve the industrial pattern and product mix
            該公司股票已經上市 the stock of the company have been listed (have gone public, have
            been launched)
            趕上或超過國際先進水平 catch up with or even surpass advanced world levels
            高舉鄧小平理論的偉大旗幟 hold high the greater banner of Deng xiaoping Theory
            各族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)
            個體戶 self-employed households /people
            個人所得稅 individual income tax
            個體工商業者 individual industrialists and businessman
            公務員 public servants; civil servants; government functionaries; government

            股份合作制 the joint stock cooperative system
            股份制 the joint stock system
            股票熱降溫了 the stock craze has abated
            股市指數 the stock market (exchange) index
            股市指數突破1300點大關 the stock index broke the 1300-poit mark
            股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan
            鼓勵兼并,規范破產 encourage mergers and standardize bankruptcy procedures
            規模經濟,減輕就業壓力 to ease the pressure of employment (the employment pressure)
            國防科技 defence-related science and technology
            國際大都市 cosmopolis
            國家指定考試 government-mandated test
            國家主席/總理/副總理/國務委員/部長/省長/廳、局長/縣長/處長/科長/鄉長/村民委員會主任 president/premier/vice
            premier/state councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate,
            county head/department head/ section chief/ head of the township/ chairman
            of the village committee
            國家公務員制度 the system of public services
            國內生產總值/國民生產總值 GDP (Gross Domestic Product)/ GNP (Gross National Product)
            國事訪問 a state visit
            恒生指數(香港)寬幅震蕩 the Heng Sheng index fluctuated violently
            獲薄利 earn (make) narrow profits
            獲厚利 earn (make, reap) substantial profits

            基礎設施工程第一期H.
            海市蜃樓,鏡花水月, 無稽之談 a mare’s nest
            海灣戰爭綜合癥 the complexities of the Gulf War
            函授大學 correspondence university
            旱地滑雪場 mock skiing park
            漢字處理軟件 Chinese character processing software
            航母 aircraft carrier
            豪賭 unrestrained gambling
            好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far
            and wide.
            好出風頭的運動員 exhibitionist, grandstander
            好萊塢大片 Hollywood blockbuster
            "好球" "Strike"
            和服 Kimono
            合理引導消費 guide rational consumption
            合議庭 collegiate bench
            核銷 cancel after verification
            黑店 gangster inn
            黑客 hacker
            黑社會 Mafia-style organizations; gangland
            宏觀調控 macro-control
            紅包 (中)red paper containing money as a gift, (貶) bribe, kickback
            《紅樓夢》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)
            紅帽子企業 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise
            enjoys by becoming attached to a government department and doing business in
            the name of a state-run or collective-run enterprise)
            紅細胞生成素 Erythropoietin (EPO)
            環太平洋地區 Pacific Rim
            后防空虛 leave the defense exposed
            后臺管理 back-stage management
            呼啦圈 hu la hoop
            胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young
            workers become bearded)
            虎父無犬子 A wise goose never lays a tame egg.
            互動廣告 interactive advertisement
            戶口簿 residence booklet
            戶口管理制度 domicile system, residence registration system
            戶主 head of a household
            護身法寶 amulet
            華表 ornamental column/cloud pillar/stele
            華蓋 canopy
            滑板車 scooter
            "壞球" "Ball"
            還俗 resume secular life, unfrock
            "黃、賭、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking
            黃金時段 prime time
            (吃)"皇糧" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary
            paid by the state
            揮棒 swing
            揮棒不中 fan
            灰色收入 income from moonlighting
            匯豐銀行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation
            婚介所 matrimonial agency
            婚外戀 extramarital love
            活到老,學到老 One is never too old to learn.
            火炬計劃 Torch Program (a plan to develop new and high technology)
            貨幣化 monetization
            貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation
            貨到付款 cash on delivery
            J.
            基礎設施工程第一期 the first phase of the infrastructure project
            積壓產品 overstocked commodities (inventories)
            緝毒隊 narcotics squad
            計劃生育 family planning (birth control)
            積極培育新的經濟增長點 actively cultivate new points of economic growth
            技術/勞動/資本/知識密集型產業
            technology-intensive/labor-intensive/capital-intensive/knowledge-intensive
            industries
            技術更新/改造 technological updating /renovation
            計算機2000年問題 Y2Kproblem
            (y for year, k for kilo or thousand)
            加強稅收政策 tighten tax collection
            加強物質文明和精神文明的建設 foster both material progress and cultural and ethical
            (cultural and ideological) progress
            加強優生、優育 improve prenatal and postnatal care
            加速科技成果商品化、產業化進程 accelerate the commercialization and industrialization of
            scientific and technological achievements
            艱苦創業的精神 the hardworking and enterprising spirit
            減輕農民負擔 lighten the burden on the peasants (farmers)
            建設性戰略伙伴關系 a constructive strategic partnership
            減員增效 increase efficiency by downsizing staff
            解決他們的溫飽問題 provide them with adequate food and clothing
            解困基金 anti-poverty funds
            今年第一季度產量比去年同期增長了12.5% the production increased 12.5% between January and
            March compared the corresponding period (the same time ) last year
            金融機構 financial institutions
            精兵之路 fewer but better troops
            經濟發展全球化的趨勢 the globalization trend in economic development
            經濟法制化 to manage economic affairs according to law;
            to put economic operation on a legal basis
            經濟技術開發區 an economic and technological development zone
            經濟市場化/私有化 the mercerization/privatization of the economy
            經濟特區 a special economic zone
            經濟體制改革 economic restructuring
            經濟萎縮/起飛/興旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an
            economic boom
            經濟轉軌 switch to a market economy
            精簡各級政府機構 streamline government departments at all levels
            精品 competitive products
            競爭意識 competitive spirit
            九屆二次全國人民代表大會 the second session of the 9th National People's Congress
            就業前和在職培訓 pre-employment and on-the-job (in-service) training
            糾正行業不正之風 rectify malpractice in various trades
            軍嫂 military spouse
            K.
            科技是第一生產力 Science and technology constitute the primary productive force.
            科教興國戰略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and
            education
            克隆 clone
            扣除通貨膨脹因素后的人均實際年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for
            inflation )
            跨國公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation
            ,multinational)
            擴大/縮小地區發展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in
            terms of development
            L.
            勞務輸出 export of labor services
            勞務招聘會 a labor fair; a job fair
            聯防 community/team policing
            連續五年豐收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row
            ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive
            year)
            練攤 to be a vendor (do business)
            亂收費、亂集資、亂攤派的現象依然很嚴重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising
            and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.

            M.
            盲流和倒流人員 jobless migrants from rural areas to cities,
            influx from the countryside
            美圓對日圓全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar
            名牌產品 famous-brand products ,brand named product
            民族問題 the ethnic minority issue
            母公司/子公司/分公司/辦事處 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative
            office
            N.
            耐用消費品 consumer durables
            內耗 in-fighting
            農副業產品 agricultural (farm) and sideline products
            農村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives
            牛市/熊市 a bull/bear market
            O.
            歐元 Euro
            P.
            派出所 local police station
            跑龍套 utility man, play a bit role, general handyman
            泡沫經濟 bubble economy
            配股 allotment of shares
            配套政策 supporting policies
            培養跨世紀人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists
            棚戶 shacks; family that live in shacks
            碰釘子 get snubbed
            碰頭會 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed
            agenda, the main purpose of which is to exchange information.)
            疲軟股票 soft stock
            皮包公司 bogus company
            啤酒肚 beer belly
            票販子 scalper, ticket tout
            票房 box office
            騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign
            currency owed to the government and illegal arbitrage
            拼圖 jigsaw
            貧富懸殊 polarization of rich and poor
            貧鈾彈 depleted uranium bomb
            平均主義 equalitarianism
            平面設計師 graphic designer
            評頭論足 nit-pick
            瓶頸制約 “bottleneck”restrictions
            撲網(體) rush-up, rushing
            普選制 general election system
            Untitled documentQ.
            妻管嚴丈夫 hen-pecked husband
            取消“大鍋飯” give up the practice of "eating from the same big pot"; abolish
            egalitarianism
            取消福利分房 abolish the welfare-oriented distribution (allocation) of public
            housing
            全球變暖 global warming
            全面投產開工 go into (enter ) full operation; be full operation; be fully
            operational
            拳頭產品 knockout product or competitive product
            缺少流動資金 a shortage of circulating funds (floating capital)
            裙帶經濟 crony economy
            R.
            人才 competent people; trained personnel; experts; specialists
            人才市場 the personnel market
            人均國民生產總值達到中等發達國家水平 The average per-capita GNP will reach the standard of
            moderately developed countries.
            人民幣對美圓匯率穩定 the stability of RMB exchange rate against USD
            人民幣貶值的壓力 the devaluation pressure on RMB
            人均住房 per-capita housing
            日經指數跌至今年最低點 the Nikkei Index fell to a record low for the year.
            融資 financing; fund-raising
            S.
            三角戀愛 love triangle
            三角債 chain debts
            三陪服務 escort service
            傻瓜相機 Instamatic INSTA(NT)+(AUTO)MATIC
            商品房空置的現象 the vacancy problem in commercial housing
            商品糧基地 a commodity grain production base
            商業銀行 commercial banks
            上海證券交易所 the Shanghai Securities Exchange
            社會生活 social activities
            社會治安情況 law-and-order situation
            生活物價指數 the cost of living index/the price index
            誰控股? Who holds the controlling shares?
            實行董事會領導下的總經理負責制 practice the system of director-general responsibility under
            the leadership of board of the bored of directors.
            使經濟進一步市場化 make the economy more market-oriented
            使大中型企業擺脫困境 extricate (free) the large and medium-sized state-owned
            enterprises from predicament
            實體經濟 the real economy
            售后服務 after sale service
            死胡同 blind alley
            私人企業 private enterprises (foreign-funded, foreign financed foreign-owned)
            enterprises
            T.
            提高軍隊在高科技條件下的作戰能力 improve the army combat capabilities under high-tech
            conditions
            提高綜合國力 improve the overall national strength (the overall strength of the
            country)
            投訴 lodge a complaint, register a beef
            投訴熱線 dial-a-cheat confidential hotline
            投資熱點 a region attractive to investors, a much-sought piece of land,
            popular investment spot
            推進國民經濟信息化 try to informationize the national economy
            推進政府機構改革 restructure government institutions
            脫貧致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity
            W.
            外交豁免權 diplomatic immunity
            外商獨資企業 wholly (solely ) foreign-owned enterprises
            外向型經濟/城市 an export-oriented economy/a foreign-oriented city, an
            international city
            外資 overseas investment
            外資企業 foreign invested (foreign founded ,foreign financed ,foreign-owned)
            enterprises .
            X.
            下海 go into business
            小康水平 the living standards of a fairly comfortable life; a relatively
            comfortable standard of living
            消除兩極分化,最終達到共同富裕 eliminate polarization and ultimately achieve common
            prosperity
            Y.
            沿著有中國特色的社會主義道路闊步前進 take great strides along the road to socialism with
            Chinese characteristics
            搖頭丸 dancing outreach
            依法收稅 levy taxes according the law
            一次付清 pay in full
            一次消費 one-time-consumption
            一次成像照片 a Polaroid picture
            一次償還信貸 non-installment
            一次性杯子 sanitary cup
            一次性筷子 disposable chopsticks
            一次性收入 lump-sum payment
            一次用包裝 non-returnable container
            一次性匯款 lump-sum payment
            一次性拖鞋 disposable slippers
            一蹶不振的B股市場 a sluggish B-share market
            以經濟建設為中心 take economic construction as the central task
            隱形就業 unregistered employment; veiled re-employment
            隱形眼鏡 contact lens
            有價證券投資 portfolio investment
            擁軍優屬 preferential treatment for families of servicemen and martyrs
            擁有至少50%的股份 hold a minimum of 50% percent of the equity
            由于資源不足,必須實施可持續發展戰略 We must adopt the strategy of sustainable development
            owing to the limited resources.
            與國際接軌 be geared to international standards; be brought in line with
            international practice (norms)
            與美圓的聯系匯率 the system of pegging the currency to the U.S. dollar
            育齡夫婦 couples of child-bearing age
            Z.
            增加財政收入 increase the state tax revenue (fiscal revenue)
            增殖稅 the value-added tax (VAT)
            掌上明珠 the apple of one's eye
            正常貿易關系 Normal Trade Relations
            政策銀行 policy bank
            政企分開 separate administrative functions from enterprises management ;separate
            administration from management
            振興支柱產業 invigorate pillar industries
            振興中華 the rejuvenation (revitalization) of the Chinese nation
            支持強強聯合,實現優勢互補 support association between strong enterprises so that they
            can take advantage of each other's strengths
            智囊團、思想庫 the brain trust (think tank)
            執行通貨緊縮政策 pursue a deflationary policy (the policy of deflation)
            支援災區(災民);救災 provide relief to disaster-stricken areas (people)
            制約 check and supervision
            中共十五大 the 15th National Congress of the CPC
            中外合資100強 the top 100 Sino-foreign (Chinese-foreign) joint ventures
            重視老齡化問題 attach importance to the problem of population aging (the aging
            population)
            晝夜服務 round-the-clock service
            主體經濟 principal sector of the economy; the mainstay of the economy
            滯銷貨 unmarketable (unsalable .poor selling )product
            抓大放小 manage large enterprises well while ease control over small ones
            總產值創最高歷史記錄 total output value hit a record high (an all-time high)
            綜合指數停止下滑,上升28點,達到671點 the composite stopped the declining momentum, gaining
            28 points to 671
            最終實現人民幣的自由兌換 the free convertibility of the RMB will evenly be instituted
            ;the RMB will finally become a convertible currency

            專業翻譯口筆譯翻譯報價

                                                ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇