財(cái)稅融資詞匯·新譯通翻譯公司-專業(yè)金融會計(jì)類翻譯  

            ■新譯通翻譯公司

            財(cái)稅融資詞匯

            金融保險(xiǎn) BANKING AND INSURANCE BUSINESS
            (銀行、商業(yè)、消費(fèi)、國家、民間)信用 (banking, commercial, consuming, state and non-governmental)credits
            全市初步形成了以同業(yè)資金拆借市場證券市場和外匯調(diào)劑市場為主內(nèi)容的金融市場體系。 A banking market system majored by call markets, stock markets and foreign exchange regulating markets is primarily formed in the Municipality.
            實(shí)貸實(shí)存 actual loans and deposits
            融通資金 allocate funds
            規(guī)模效益 an economy of scale
            買方信貸/賣方信貸 buyer credits/supplier credits
            稅種(營業(yè)稅、所得稅、增值稅、消費(fèi)稅、流轉(zhuǎn)稅、關(guān)稅) category of tax(business tax, value added tax 〖VAT〗,consumption tax, turnover tax, tariff)
            商業(yè)票據(jù) commercial bills
            信貸規(guī)模管理(存款準(zhǔn)備金率、中央銀行貸款利率、公開市場業(yè)務(wù)) control over scale of bank credit (reserve ratio on deposits, central bank's lending rates, open market operations)
            采取靈活措施 exercise flexible measures
            融資(項(xiàng)目貸款、債券股票融資、集資、游資、經(jīng)常性貸款、貸款利率、贈款、擔(dān)保人) financing(project financing, financing in the form of bonds and stocks, fund raising, idle funds, commercial lending, lending rate, grants, guarantor)
            財(cái)稅改革 fiscal and tax reform
            經(jīng)過15年的努力,中國已經(jīng)初步完成了價(jià)格改革,截止到1992年底,靠市場調(diào)節(jié)價(jià)格的商品已占93%。 Following 15 years of effort, China has initially completed prices reform. By the end of 1992, commodities subject to market regulation have accounted for 93%.
            回收快 gain quick return
            積極發(fā)揮利率的經(jīng)濟(jì)杠桿作用。擴(kuò)大了計(jì)息范圍劃分了利率種類和檔次實(shí)行區(qū)別利率同時(shí)推行浮動利率。 Giving full play to the economic lever function of interest rates. Spheres of interest-reckoning are expanded. differentiated interest rates are carried out b dividing interest rates into various kinds and levels. Floating interest rates are adopted.
            寬限期 grace period
            便民服務(wù) handy service for the public
            失業(yè)保險(xiǎn) insurance for the unemployed
            大額定期儲蓄存單 large amount deposit receipts
            信貸額度 line of credit
            財(cái)政包干 local governments are responsible for their own finance; fiscal contract responsibility system
            允許外匯額度和現(xiàn)匯進(jìn)行市場調(diào)節(jié),價(jià)格隨行就市。 Market regulations of foreign exchange quotas and cash remittances are permitted, and prices are changeable according t changes of the market.
            生活待遇 material amenities
            混合信貸 mixed credits
            貨幣投放 money supply
            信貸資金運(yùn)行機(jī)制 operational mechanism of credit capitals
            退休(養(yǎng)老)金 pensions
            社會救濟(jì)對象 people eligible for social relief
            履約保證金 performance guarantee
            價(jià)格波動再次警告我們不要對糧食價(jià)格掉以輕心。 Price fluctuation once again warned us not to treat the grain price lightly.
            盈利能力 profitability
            累進(jìn)稅率 progressive tax rate
            差額墊支擔(dān)保 provide shortfall payment guarantee
            回報(bào)率 rate or return (ROR)
            回流貸款 recycling loan
            還本付息 repay principle and pay interest on loans
            償還期限 repayment terms
            財(cái)政 revenue and public financing
            風(fēng)險(xiǎn)責(zé)任 risk responsibility
            社會保險(xiǎn) social insurance
            社會保障 social security
            社會福利院 social welfare home
            社會福利 social welfare service
            優(yōu)惠貸款 soft loan
            國家/企業(yè)債券 state/enterprises bonds
            統(tǒng)計(jì)結(jié)算和信息傳遞 statistics, account-settling and information transferring
            股票 stocks
            利稅分流 system whereby state-owned enterprises pay tax plus a percentage of profits
            分稅制 system whereby tax revenues are shared by central and local authorities
            稅基 tax base
            財(cái)稅融資 TAXATION AND FINANCING
            最初設(shè)立該機(jī)構(gòu)是為了執(zhí)行反托拉斯法。制訂該項(xiàng)法律的目的在于防止壟斷和維護(hù)競爭。 The agency was originally established to enforce antitrust laws. These laws are designed to prevent monopoly and maintain competition.
            政府頒布詳盡措施打擊欺騙性價(jià)格和暴利,相關(guān)的執(zhí)行細(xì)則將于4月1日生效。新規(guī)定將起到限制與保護(hù)的雙重作用。 The government has enacted sweeping moves/measures against gouging price and staggering/exorbitant/excessive profits, and the related detailed implementation rules will go into effect on 1st of April. The new regulations will play a dual role of restriction and protection.
            將原來的高度集中的計(jì)劃金融管理體制改為實(shí)行中央銀行體制, 以人民銀行為領(lǐng)導(dǎo),專業(yè)銀行為主體,保險(xiǎn)公司、信托投資公司、農(nóng)村信用社、城市信用社、證券公司等多種金融機(jī)構(gòu)并存和協(xié)作的,多層次、多功能的金融組織體系。 The original highly-concentrated planned banking managing system is transformed into the Central Bank system, that is , establishing a cooperative, multi-levelled and multi-functioned banking organizational system which is bed by the People's Bank of China, operated with specialized banks as the main body and supported by insurance companies, trust investment companies, rural credit cooperatives, city credit cooperatives and stock companies.
            建立保險(xiǎn)金制度和物品儲備制度以便平衡供求關(guān)系。 The system of risk-proof fund and material reserve are designed to balance the supply and demand.

            進(jìn)一步擴(kuò)大市場機(jī)制的積極作用,以抵消物價(jià)上漲對人民生活水平帶來的消極影響。 to further expand the positive role of market mechanism in order to offset the adverse influences of price hikes on the living standard of the people.?

            專業(yè)翻譯口筆譯翻譯報(bào)價(jià)

                                                ◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇