土地詞匯·新譯通翻譯公司-專業(yè)建筑類翻譯  

            ■新譯通翻譯公司

            土地詞匯

            abbreviated tender system 簡易招標程序

            absentee landowner 在外土地擁有人

            absentee owner 非自住業(yè)主;在外業(yè)主

            absolute discretion 絕對酌情決定權(quán)

            absolute owner 經(jīng)確定業(yè)權(quán)的業(yè)主

            absolute priority 絕對優(yōu)先資格

            absolute title 經(jīng)確定的業(yè)權(quán)

            abutment wall 橋座

            acceptance letter 接納書

            access 通路;通道

            A Book 根簿;地籍冊

            access road 通路;通道

            Accounts Section 會計組〔地政總署組別〕

            acquisition 征用;收購

            Acquisition Section 土地征用組〔地政總署組別〕

            Acquisition Team 土地征用小組〔地政總署組別〕

            acre 英畝

            action 法律行動

            action area plan 行動區(qū)圖則

            action plan area 行動計劃區(qū)

            active project 進展中的計劃

            active recreation area 運動康樂用地;運動場地

            active recreation facilities 運動康樂設(shè)施

            activity area 活動區(qū)

            ad hoc planning 專案規(guī)劃

            Ad Hoc Working Group on Recreation 游憩設(shè)施專責工作小組

            ad valorem 按值;照價

            addendum 補遺

            addition 加建部分

            aerial survey 航空測量;空中測量

            aeronautical chart 航空路線圖

            affidavit 誓章;宣誓書

            affiliated village 附屬鄉(xiāng)村;屬村

            affirm 非宗教式宣誓

            affirmation 非宗教式誓詞

            age of entitlement 換地權(quán)益齡期

            Agency Management Scheme 物業(yè)代管計劃

            agent for occupier 占用人代理人

            agent for owner 業(yè)主代理人

            aggregate 集料;粒料;碎石

            aggregate age 累積年期

            aggregate-to-cement ratio 沙石與水泥比例

            aggregate-to-lime ratio 沙石與石灰比例

            agreed rate 協(xié)定利率

            agreement 協(xié)議;合約;同意書

            Agreement and Conditions of Sale 賣地協(xié)議及條件

            Agreement as to Compensation and Indemnity 補償及彌償協(xié)議

            agreement for a Crown lease 官契協(xié)議;官契合約

            agreement for sale 售賣協(xié)議;買賣協(xié)議

            agreement for sale and purchase 買賣協(xié)議

            agreement to surrender 交還土地協(xié)議

            agricultural development area 農(nóng)業(yè)發(fā)展區(qū)

            agricultural land 農(nóng)地;耕地

            agricultural lot 農(nóng)地;耕地

            agricultural priority area 農(nóng)業(yè)優(yōu)先區(qū)

            agricultural rehabilitation fund 恢復(fù)農(nóng)務(wù)補助基金

            agricultural resite area 農(nóng)業(yè)用途遷置區(qū)

            agricultural status 農(nóng)地性質(zhì)

            agricultural tenancy 農(nóng)地租賃

            agricultural use 農(nóng)業(yè)用途
            agricultural warehouse 農(nóng)用貯物室

            agricultural waste 農(nóng)業(yè)廢料

            air ministry lot 空軍部地段

            air survey 航空測量;空中測量

            Airport Core Programme 機場核心計劃

            Airport Railway Reserve 機場鐵路專用區(qū)

            alienation 轉(zhuǎn)讓;讓與

            alienation period 轉(zhuǎn)讓期

            alienation restriction 轉(zhuǎn)讓限制

            alienation restriction period 轉(zhuǎn)讓限制期

            alignment 定線

            alignment survey 定線測量

            all-purpose road 綜合車路

            allocation conditions 撥地條件

            allocation number 撥地編號

            allocation plan 撥地圖則

            allowance 津貼

            alluvial sand 沖積沙

            alluvium 沖積物

            alteration 改建

            alterations and additions 改建及加建

            amendment plan 修訂圖

            amenities 康樂設(shè)施;康樂設(shè)備;市容設(shè)施

            amenity area 美化市容地帶;市容地帶

            amenity planting strip 美化市容種植地帶

            amortization 定期終止;攤還;分期攤還

            amortization area 定期終止區(qū)

            amortization notice 定期終止通知書

            amortization period 終止期;攤還期

            ancestral grave 祖墳

            ancestral hall/temple 祠堂;宗祠
            ancestral house 祖屋

            ancestral property 祖業(yè)

            anchor 地錨樁基;錨釘

            anchor load monitoring 地錨樁基負荷檢查

            anchor maintenance clause 地錨樁基保養(yǎng)條款

            anchorage 碇泊處;錨地

            anchoring prohibited 禁止拋錨

            ancillary accommodation 附屬地方

            ancillary beach use 海灘附帶用途

            ancillary building 附屬建筑物

            ancillary car park 附設(shè)停車場

            ancillary commercial facilities 附屬商業(yè)設(shè)施

            ancillary facilities 附屬設(shè)施;附屬設(shè)備

            ancillary premises 附屬房產(chǎn)

            ancillary services 附設(shè)服務(wù);附屬設(shè)備

            ancillary structure 附屬構(gòu)筑物

            ancillary works 附屬工程

            annex 附屬建筑物

            annual certification 每年提交證明書

            annual contribution to rent 每年撥出的租金津貼

            annual instalment of premium 按年攤繳的地價

            annual letting value 年租值

            annual maintenance programme 每年度保養(yǎng)計劃

            annual meet-the-media session 周年記者大會

            annual rent 每年租金;年租

            anti-nuisance provision 禁止滋擾規(guī)定

            appeal 上訴

            Appeal Board Panel (Town Planning) 城市規(guī)劃上訴委員會

            Appeal Panel [Housing Authority] 上訴委員會〔房屋委員會〕

            Appeal Tribunal (Buildings) 建筑物上訴審裁處

            Appeal Tribunal [Housing Authority] 上訴審裁小組〔房屋委員會〕

            Appeal Tribunal [Kowloon Walled City] 上訴審裁小組〔九龍城寨〕
            appendage 樓外附建物

            applicant 申請人

            application 申請;申請書

            application fee 申請費用;登記費

            application guide 申請須知

            Application to List for Hearing 排期聆訊申請書

            applications date book 申請日志

            applications record 申請記錄

            appointed day 指定日

            appointment letter 約見信

            apportionment 分攤

            apportionment of Crown rent and premium 地稅及補價分攤

            apportionment of rateable value 應(yīng)課差餉租值分攤

            apportionment of rates 差餉分攤

            Apportionment Ordinance (Cap. 18) 分攤條例(第18章)

            Apportionment Sections 地租分攤組〔地政總署組別〕

            appraisal 評估;檢定

            appraisal of existing structure 現(xiàn)存結(jié)構(gòu)檢定

            appraisal report 評核報告

            appreciation 增值

            approach 引道

            appropriation 撥款;撥用;撥地

            approval letter 批準書

            approval-in-principle letter 原則上批準書

            Approved Contractors for Public Works List I 公共工程認可承建商第I名冊

            Approved Contractors for Public Works List II 公共工程認可承建商第II名冊

            Approved Decoration Contractor System 認可裝修承辦商制度

            approved land use zoning plan 核準土地用途分區(qū)圖則

            approved layout 核準圖則

            approved master layout plan 核準總綱發(fā)展藍圖

            approved plan 核準圖則
            approved project estimate 核準工程預(yù)算

            approved statutory plan 核準法定圖則

            approved trade list 核準行業(yè)一覽表

            appurtenance 從屬權(quán)

            apron area 屋前地臺

            aqua privy 鄉(xiāng)村式廁所

            aqueduct 輸水管道

            arable land 可耕地

            arbitration board 仲裁委員會

            arbour 花棚;涼亭

            arcade 有蓋走廊

            area 區(qū);地方;地帶;用地;場地;范圍;面積

            area boundary 地區(qū)界線

            area covered by definite projects 已列入確定發(fā)展計劃內(nèi)的地區(qū)

            area layout plan 地區(qū)詳細藍圖

            area number 地區(qū)編號

            area of entitlement 應(yīng)得面積

            area of mixed usage 混合用地

            armoured cable 裝甲電纜

            arrears 欠款

            arrester bed 沙池

            artesian well 科學井

            artifact 公共設(shè)施

            artificial marine habitat 人工魚礁

            bond 保證金;擔保書;契據(jù)

            BOO [Buildings Ordinance Office] 建筑物條例執(zhí)行處

            book 簿冊

            borehole test 鉆孔測試

            borrow area 采泥區(qū)

            boulder 巨礫;礫石;散石

            boulder clause 巨礫條款

            boulder fall 石墜;礫石崩落

            boulder fence 防石欄

            boundary 界線;地界;邊界

            boundary adjustment 地界調(diào)整

            boundary identification plan 地界辨認圖

            boundary mark 地界標志

            boundary peg 地界栓釘

            boundary point 地界點

            boundary re-establishment survey 地界重整測量

            boundary rectification 地界修正

            Boundary Tribunal 地界審裁處

            boundary wall 邊界墻

            box culvert 箱形暗渠

            branch off 分支;轉(zhuǎn)駁設(shè)施

            branch sewer 分支污水管

            branch village 分支鄉(xiāng)村

            breach 違反

            breach of contract 違約

            breach of lease conditions 違反批租條件

            breach of tenancy conditions 違反租賃條件

            break pressure tank 減壓配水缸

            breakwater 防波堤

            brief 綱要;概要

            briefing note 簡介資料

            Broad Long Term Pattern of Port Development 概略的港口長期發(fā)展模式

            buffer area 緩沖區(qū)

            buffer storage area 貯存區(qū)

            ‘build back’ 「原地重建」

            build, operate and transfer 建造、營運及移交

            builders’ lift 建筑工地升降機

            building 樓宇;建筑物

            Building (Administration) Regulations (Cap. 123) 建筑物(管理)規(guī)例(第123章)

            building allowance 建屋津貼

            building area 建筑面積

            Building Authority 建筑事務(wù)監(jiān)督

            building basic rate 屋地基本率〔特惠補價〕

            Building (Construction) Regulations (Cap. 123) 建筑物(建造)規(guī)例(第123章)

            building contract 建筑合約

            building covenant 建筑規(guī)約

            building covenant extension 延續(xù)建筑規(guī)約

            building coverage 建筑物上蓋面積
            building debris 建筑廢料

            building land 屋地;建筑用地

            Building Licence 建筑牌照;建屋牌照

            building line 建筑界線

            building lot 屋地;建筑用地

            building management committee 大廈管理委員會

            building mortgage 建筑按揭

            building plan 建筑圖則

            Building Plan Unit 建筑圖則小組〔地政總署組別〕

            building platform 建筑地臺

            building set back 將樓宇建筑位置移后

            building status 樓宇性質(zhì)

            Building Surveyor 屋宇測量師

            building works 建筑工程

            Buildings and Lands Department 屋宇地政署

            Buildings Ordinance (Cap. 123) 建筑物條例(第123章)

            Buildings Ordinance Office [BOO] 建筑物條例執(zhí)行處

            built-back accommodation 重建單位

            built-over area 建筑面積

            built-up area 已建設(shè)區(qū);樓宇密集區(qū)

            bund ;堤;田基

            bunker 地堡

            bunting 旗幟;彩帶

            burglar bars 防盜鐵柵

            burglar grille 防盜欄柵

            burial ground 墓地

            bus depot 巴士廠

            Business Loss Claims Section 商業(yè)損失補償組〔地政總署組別〕

            buttress 扶墻;扶壁;支撐墻;支壁

            buyer 買家;購買者

            by-law 附例

            cadastral plan 地籍圖

            cadastral record 地籍記錄

            cadastral survey 地籍測量

            cadastral survey plan index system 地籍測量圖索引系統(tǒng)

            CAF [Clearance Application Form] 清拆申請書

            cage structure 籠狀構(gòu)筑物;籠狀搭建物

            caged man 籠屋居民

            caisson wall 沉箱擋土墻

            calculation 演算

            calendar month 歷月

            calibration 校準;檢定

            canopy 檐篷

            cantilever beam 懸臂梁

            cantilever walkway 懸臂式行人路

            capital account 資本帳;非經(jīng)常帳

            capital appreciation 資本增值

            capital cost 建設(shè)成本;資本開支

            capital grant 非經(jīng)常補助金

            capital interest allowance 資本利息津貼

            capital value of premises 樓宇資本價值

            Capital Works Reserve Fund 基本工程儲備基金

            capital-intensive, low density industry 資本重密度低的工業(yè)

            car park 停車場

            car repairing depot 修車場

            cargo handling area 貨物裝卸區(qū)

            carport 開敞式車房

            carriageway 行車道

            Cartographer 制圖師

            container yard 貨柜場;貨柜裝卸場

            container-structure 貨柜式構(gòu)筑物;貨柜式搭建物

            contaminated mud 受污染海泥

            continuance of the tenancy 延續(xù)租賃

            continuing breach 持續(xù)違約

            contour 等高線

            contract extension 續(xù)約;續(xù)訂合約

            contractor 承建商;承辦商;承裝商;承包商;承造商

            contractors’ method of valuation 成本估價法

            contractors’ register 承建商名冊

            contractual tenancy 合約下的租賃

            contractual term 合約租期

            contravention 抵觸

            contravention of lease conditions 抵觸租契條件

            control action 管制行動

            control point 控制點

            control survey 控制測量

            control traverse diagram 導(dǎo)線測量控制圖

            controlled area 管制區(qū)

            controlled parking zone 停放車輛管制區(qū)

            controlled premises 受管制樓宇

            controlled rent 受管制租金

            controlled tenancy 受管制租住權(quán)

            controlled tip 垃圾堆填區(qū)

            controlled tipping site 廢物堆填區(qū)

            conversion 改建

            conveyance terms 轉(zhuǎn)易契約的條款

            conveyancing arrangement 業(yè)權(quán)轉(zhuǎn)易安排

            conveyancing cost 業(yè)權(quán)轉(zhuǎn)易費用

            conveyancing document 業(yè)權(quán)轉(zhuǎn)易文件

            Conveyancing Sections 田土轉(zhuǎn)易組〔地政總署組別〕

            cooked food centre 熟食中心

            cooked food stall 熟食檔位

            corporate tenancy 法人租賃

            corporate tenant 機構(gòu)租客

            corporation 法團;公司

            corrected area weightings 修正面積比重

            correlated boundary 并圖地界

            correlated sheet 合并地圖

            Correspondence Section 文書檔案組〔地政總署組別〕

            cosmetic treatment 美化工程

            costs 費用

            cottage area 寮屋區(qū);平房區(qū)

            Cottage Resettlement Area 寮屋徙置區(qū)

            Counter Notice 反對遷出通知書

            Country Parks Authority 郊野公園監(jiān)督

            countryside conservation area 郊野保護區(qū)

            covenant 契約;契諾;規(guī)約

            covenantee 契諾受益人

            covenantor 契諾承諾人

            covenants, clauses and provisos 契約、條款及但書

            coverage 上蓋面積;室內(nèi)面積

            coverage area 上蓋面積

            coverage scale 上蓋面積比例;覆蓋率

            domestic premises 住宅樓宇;住宅單位

            domestic removal allowance 住戶搬遷津貼

            domestic tenancy 住宅租賃

            domestic use 住宅用途

            door-phone 門口對講機

            ‘dou chung’ 「斗種」

            double-deck crossing 雙層干線

            doubleton 二人家庭

            downzoned land 降低用途分區(qū)

            downzoning 降低分區(qū)用途

            DPA [development permission area] 發(fā)展審批地區(qū)

            draft outline zoning plan 分區(qū)計劃大綱草圖;分區(qū)發(fā)展大綱草擬圖

            draft plan 草圖

            drain 排水渠;排水道

            drainage and health requirements for village type houses 鄉(xiāng)村式屋宇的排水及衛(wèi)生規(guī)定

            drainage channel 排水渠;排水溝

            drainage line 排水路線;水流線

            drainage path 排水徑

            drainage pipe 排水管道

            drainage system 排水系統(tǒng)

            drainage works 渠務(wù)工程

            drainer worktop 去水板兼工作臺

            draining 敷設(shè)排水渠道

            Drawing Section 繪圖組〔地政總署組別〕

            dredging 挖泥;疏浚;浚挖

            dredging of seabed 浚挖海床

            dredging works 挖泥工程

            drilling 鉆探

            drop gate 吊閘

            due execution 妥為簽立

            duly authorized officer 正式獲授權(quán)人員

            dumping 傾卸;卸泥;棄置廢物

            dumping area 卸泥區(qū)

            dumping licence 傾卸泥土牌照

            dumping permit 傾卸泥土許可證

            dumping (public roads) clause 卸泥(公共道路)條款

            expiry of government lease 政府租契期滿

            expiry of tenancy 租賃期滿

            extended lot 增批地段

            extended period 延續(xù)期

            Extended Redevelopment Programme [ERP] 擴展重建計劃

            extended urban area 擴展市區(qū)

            extension 擴建部分;延展部分;增批部分;擴建物

            facilities 設(shè)施;設(shè)備

            factor of safety 安全系數(shù)

            failure [of a slope] 〔斜坡〕崩塌

            failure scar 崩塌痕跡

            failure to observe 不遵從

            fair market rent 公平市值租金

            fairway 航道

            falling away 泥土傾瀉

            fallowed land 休耕地

            false statement 虛假聲明

            family tree 家系譜

            farm code 農(nóng)場編號

            farm equipment 農(nóng)場用具

            farm licence 飼養(yǎng)禽畜牌照

            farm lot 農(nóng)場地段

            farm re-establishment scheme 農(nóng)業(yè)遷置計劃

            farm structure 農(nóng)場構(gòu)筑物

            farmer 務(wù)農(nóng)人士

            farmland 耕地

            fault 斷層〔地質(zhì)〕;斷裂

            fault zone 斷層帶;斷裂帶

            feasibility study 可行性研究

            feeder road 郊區(qū)支路

            feeding water main 供水喉管

            field 田地;場地

            field area statement 田地面積記錄

            field book 外業(yè)手簿

            field measurement 實地量度

            GIC [Government/Institution/Community] zone 政府/團體/社區(qū)分區(qū)

            GIS [Geographical Information System] 地理信息系統(tǒng)

            Global Co-ordinate System 全球坐標系統(tǒng)

            Global Positioning System [GPS] 全球定位系統(tǒng)

            godown 倉庫

            good title 妥善業(yè)權(quán)

            Government Chainmen Union 政府丈量員職工會

            government land allocation 政府撥地

            government land bank 政府儲備土地

            Government Land Licence 政府土地牌照

            Government Land Surveyor 政府土地測量師

            government lease 政府租契

            Government Leases Ordinance (Cap. 40) 政府租契條例(第40章)

            government mains 政府水喉總管

            Government Property Administrator 政府產(chǎn)業(yè)署署長

            Government Property Agency 政府產(chǎn)業(yè)署

            government public works 政府公共工程

            government rent 地租

            government use 政府用途

            Government/Institution/Community [GIC] area 政府/團體/社區(qū)用地

            Government/Institution/Community [GIC] use 政府/團體/社區(qū)用途

            Government/Institution/Community [GIC] zone 政府/團體/社區(qū)分區(qū)

            GPS [Global Positioning System] 全球定位系統(tǒng)

            grant 批地;批約;補助金

            grant conditions 批地條件;批約條件

            grantee 承批人;承授人

            grantor 授予人

            grave claimant 祖墳認領(lǐng)人

            grave compensation 墓地補償

            gravity flow sewer 引力污水渠;無壓污水渠

            gravity sewer system 引力污水渠系統(tǒng)

            green wedge 楔形綠化地帶

            ‘greenfield’ centre 新發(fā)展區(qū)商場

            grid data 坐標網(wǎng)數(shù)據(jù)

            grid system 方格網(wǎng)制

            gross development value 總發(fā)展價值

            gross floor area [GFA] 樓面總面積

            ground 土;土地;場地

            ground anchor 地錨樁基;錨釘

            ground feature 地物;地貌

            ground investigation 巖土勘探;場地勘探

            ground level 地面層;地面水平

            ground movement 地動

            ground profile 地形;地形剖面

            ground rent 地租

            ground survey 地面測量

            ground survey method 地面測量法

            ground water 地下水

            ground water drainage works 地下水排水工程

            ground water level 地下水位

            ground water monitoring 地下水水質(zhì)監(jiān)測

            ground water pressure measurement 地下水壓測試

            ground water table 地下水位表

            ground-breaking ceremony 動土禮

            Guidance Notes on Discharges from Village Houses 村屋污水排放指南

            guide book 街道指南

            gully erosion 沖溝侵蝕

            head lessee 總契承租人

            header tank 配水缸

            Headquarters 總部〔地政總署組別〕

            Headquarters Section 總部組〔地政總署組別〕

            Heads of Offices [HOO] 專責事務(wù)處主管

            heave compensation 波浪補償

            heavy industrial area 重工業(yè)區(qū)

            height above mean sea level 海拔

            height restriction 高度限制

            held in trust 以信托形式持有

            helicopter landing pad 直升機升降坪

            herringbone drain 梳式排水渠;魚骨渠

            heung [formed by villages] 鄉(xiāng)〔由多個村組成〕

            Heung Yee Kuk New Territories 新界鄉(xiāng)議局

            high land-price policy 高地價政策

            high-level reservoir 高地水庫

            high-rise block 多層大廈

            highest tender 出價最高的投標

            land boundary 土地界線

            land boundary index record 土地界線指引記錄

            Land Boundary Plan 土地界線圖

            land boundary record 土地界線記錄

            land boundary survey 土地界線測量

            land boundary survey plan 土地界線測量圖

            Land Commission 土地委員會

            land conservation area 陸上保護區(qū)

            land control action 土地管制行動

            Land Control Unit 土地管制小組〔地政總署組別〕

            land conveyancing counter service 土地轉(zhuǎn)易柜臺服務(wù)

            Land Conveyancing Officer 田土轉(zhuǎn)易主任

            land cost payment 土地成本款項

            land development 土地發(fā)展;土地開發(fā)

            Land Development Corporation [LDC] 土地發(fā)展公司〔簡稱「土發(fā)公司」〕

            land development cost 土地發(fā)展成本;土地開發(fā)成本

            Land Development Policy Committee [LDPC] 土地發(fā)展政策委員會

            Land Disposal Inventory System 批地資料系統(tǒng)

            Land Disposal Programme 批地計劃

            land disposal quota 批地配額

            land disturbance allowance 耕地騷擾津貼

            Land Division 地政部〔地政總署組別〕

            land exchange 換地

            Land Exchange Entitlement [LEE] 土地交換權(quán)利

            Land Executive 地政主任

            Land Executives Association 地政主任會

            land extensive industry 廣占土地的工業(yè);低密度的工業(yè)

            land feature 地物;地貌

            land form 地形

            land formation 平整土地;辟拓土地

            Land Fund 土地基金

            land grant 批地

            land grant document 批地文件

            main triangulation 大三角測量

            main works 主工程

            mainland waterfront 九龍及新界海旁用地

            mains-laying 敷設(shè)輸水管

            maintenance 維修;保養(yǎng)

            maintenance works 保養(yǎng)工程;維修工程

            maisonette 復(fù)式住宅

            major infrastructure project 大型基建工程

            major landslip 大型山泥傾瀉;大型滑坡

            major park reserve 主要園林護理區(qū)

            make good and reinstatement 重整及恢復(fù)原狀工程

            makeshift rooftop structure 臨時天臺構(gòu)筑物

            male line 父系

            male line descendant 父系后裔

            man-made slope 人造斜坡

            management agreement 管理協(xié)議

            management committee 管理委員會

            management contract 管理合約

            manhole 探井;沙井

            manoeuvring space 活動空間

            manual fire alarm system 手動火警警報系統(tǒng)

            Map and Air-photo Library 地圖及空攝圖片資料室

            map digitization 將地圖上的資料轉(zhuǎn)為數(shù)碼

            Map Information Section 地圖資訊組〔地政總署組別〕

            Map Publications Centre 地圖銷售處〔地政總署組別〕

            map reference 地圖索引

            map series 地圖組別

            map sheet 單張地圖

            Mapping Advisory Committee 繪制地圖諮詢委員會

            mapping intelligence 地圖資訊

            mapping intelligence system 地圖資訊系統(tǒng)

            mapping programme 地圖測繪計劃

            mapping survey 地圖制作測量

            margin of safety 安全度;安全因素

            mariculture 海魚養(yǎng)殖

            marine lot 海旁地段

            marine mud 海泥

            marine outfall 出海排水口

            marine reserve 海洋保護區(qū)

            marine sand 海積沙;海沙

            marine spoil ground 海上廢土場

            market price 市價

            market rent 市值租金;市面租金

            market value 市價;市值

            road lighting 道路照明設(shè)備

            road reserve 道路專用范圍

            road safety fence 道路安全圍欄

            road widening 擴闊道路

            road works 道路工程

            road-culvert 道路暗渠

            rock crushing 壓碎巖石

            rock fall fence 防石欄;防墜石圍欄;防石圍墻

            roof re-surfacing 天臺重鋪工程

            roofed area 上蓋面積

            roofed over area 上蓋面積

            roofing 鋪蓋屋頂;屋頂

            rooftop illegal structure 天臺違例構(gòu)筑物;天臺違例搭建物

            rooftop projection 屋頂突出物

            rooftop squatter 天臺寮屋居民

            rooftop structure 天臺構(gòu)筑物;天臺搭建物

            routine maintenance 例行維修

            Royal Institute of Chartered Surveyors [RICS] 皇家特許測量師學會

            royalty lease 繳付專利稅的土地契約

            royalty rate 專利費稅率

            RP [Remaining Portion] 余段

            RPIS [Rural Planning and Improvement Strategy] 鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略

            RPIS Section 鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略組〔地政總署組別〕

            rubble wall 毛石墻

            rule of administration 管理規(guī)則

            run-in/out 車輛出入口通道

            runoff 徑流;溢出

            rural activity area 鄉(xiāng)郊活動區(qū)

            rural area 鄉(xiāng)郊地區(qū)

            rural council 郊區(qū)議局

            rural development area 鄉(xiāng)郊發(fā)展區(qū)

            Rural Development Steering Committee 鄉(xiāng)郊發(fā)展督導(dǎo)委員會

            rural extension area 鄉(xiāng)郊擴展區(qū)

            rural holding 鄉(xiāng)郊土地;農(nóng)村土地

            rural improvement area 鄉(xiāng)郊改善區(qū)

            rural land 鄉(xiāng)郊土地;農(nóng)村地

            rural land use strategy 鄉(xiāng)郊土地使用策略

            rural layout plan 鄉(xiāng)郊區(qū)藍圖

            rural lot 農(nóng)村地段

            Rural Planning and Improvement Strategy [RPIS] 鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略

            rural protection area 鄉(xiāng)郊保護區(qū)

            rural redevelopment area 鄉(xiāng)郊重建區(qū)

            rural town 鄉(xiāng)鎮(zhèn)

            submarine gas pipeline 海底煤氣管

            submarine outfall 海底渠口;海底排污渠口;海底排污水管

            submission 意見書

            submortgage 轉(zhuǎn)按;再按揭

            subregional plan 次區(qū)域圖則

            subregional planning 次區(qū)域規(guī)劃

            subsection 小分段;分區(qū)

            subsidence 地陷

            subsidized housing 資助房屋

            substantially reconstructed building 大規(guī)模重修的樓宇

            substrata 地層內(nèi)段

            substructural works 底層結(jié)構(gòu)工程

            subtenancy 分租租賃;分租租用權(quán);三房客租權(quán);分租租約

            subtenant 分租客;三房客

            subtransferee 次承讓人

            subtransferor 次出讓人

            successful bidder 投得者

            successful tenderer 中標者

            successor 繼承人

            successor in title 業(yè)權(quán)繼承人

            summons 傳票

            sump and pump system 抽水及供水系統(tǒng)

            superstructure 上蓋;上蓋物業(yè)

            supervisory and overhead charges clause 監(jiān)工及基本費用條款

            supervisory charge 監(jiān)工費用

            supplementary agreement 增補協(xié)議;附補租約〔短期租約〕

            Supplementary Land Disposal Programme 補充批地計劃

            supplementary scheme 補充計劃

            supplementary site 補充地盤

            triangulation station 三角測量站

            triangulation survey 三角測量

            trig diagram 三角網(wǎng)布設(shè)略圖

            trig list 三角測量點資料數(shù)據(jù)表

            trigonometric heighting 三角高程測量

            trigonometric station 三角網(wǎng)測站

            trilateration survey 三邊測量

            true copy 真確副本;真實副本;真確復(fù)本trunk main 干管

            trust deed 信托契據(jù)

            tunnel portal 隧道入口

            turfed area 草坪

            twilight area 業(yè)權(quán)不明朗地區(qū)

            twin tower block 雙塔式大廈ultra vires doctrine 越權(quán)行為原則

            unallocated government land 未撥用的政府土地

            unauthorized building 違例建筑物

            unauthorized building works 違例建筑工程;僭建工程

            unauthorized development 違例發(fā)展

            unauthorized occupant 非認可占用人;未經(jīng)認可占用人

            unauthorized structure 違例構(gòu)筑物;違例搭建物

            unauthorized tenant 非認可租客;未經(jīng)認可租戶

            uncompleted flat 樓花;未建成的樓宇單位

            underground strata 地底內(nèi)層

            underlease 轉(zhuǎn)租;分租;分契〔合作建屋計劃〕;分租租契;分租約

            underlessee 轉(zhuǎn)租入人;分承租人;分租人;分契承批人

            underlessor 轉(zhuǎn)租出人;分批租人;分契批出人

            underlet 分租

            underpin 支撐;托底

            undertaking 承諾書

            undervalued 估值偏低

            undesignated land use zone 未指定土地用途區(qū)

            undivided share 不分割份數(shù)

            undivided share of a lot 地段的不分割份數(shù)
            unify title 統(tǒng)一業(yè)權(quán)

            unimproved grazing 未開發(fā)牧地

            Universal Transverse Mercator Grid 統(tǒng)一橫墨卡托方格網(wǎng)

            unlawful alienation 非法轉(zhuǎn)讓

            專業(yè)翻譯口筆譯翻譯報價

                                                ◆ 我公司已設(shè)機構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇