法語譯英語翻譯
法語譯英語翻譯為您提供下列翻譯服務
據統計,在史詩《貝奧伍爾夫》(Beowulf)三千行詩句中,竟有一千零
wTT s< h
六十九個復合詞。有些復合詞中不重讀的部分,漸漸失去獨立地位,而演變為詞綴,當時
S7 @m4"7
共有二十四個名詞后綴和十五個
qHQ2dhNs 形容詞后綴,如:-dom,
-hood, -ship, -ness, -th, -ful, I'F+@KN
-ish等。到了中古英語時期,發生了諾曼征服,諾曼法語一度成為英國統治階級的語言,
^:24;
大批法語詞涌入英語,改變了英語運用復合法作為創造新詞的主要手段。
隨著眾多的法語
0j6&6(
詞被借入英語,一批法語和拉丁語的詞綴被英語化,成為英語中構詞的重要素材,如前綴
0O1Rd*p dis-, en-, inter-, hKa-`z
mal-, non-, pre-, semi-, sub-等,后綴-able, -acy,
-age, -ician, ~} um! -ise/-ize等。但與此同時,有些英語本族語的詞綴反而廢棄不用了。這一時期的英語詞
~uXj!`
綴體系得到極大的發展和完善,派生構詞的地位也得到進一步的確立。及至現代英語時期
:H(`8@_J
,文藝復興運動、工業革命、英帝國向外擴張又使得英語大量借用法語、拉丁語、希臘語
NDIQ<
、意大利語以及幾乎世 5F)kv+[i8
界各地語言中的詞匯,尤其是希臘語中的詞根和詞綴逐漸產生出與英語本族語的詞根和詞
8hEqG~U`S
綴相結合的孳生力。至此,英語基本完成了詞綴體系的全部工作。
由一組譯員把源語譯成英語或法語,再由其他譯員把譯出的英語或法語譯成各自的母語。
在聯合國里,英文、法文、西班牙文及俄文是兩人一組,因為這幾種語言是單向翻譯,即,英文翻譯箱只負責把其它所有該箱子能聽懂的語言翻譯成英文給聽眾,法文翻譯箱只負責把其它所有該箱子能聽懂的語言翻譯成法文給聽眾,以此類推,但這四種語言的翻譯箱一般不負責將中文及阿拉伯文翻譯成自己箱子的語言。
交傳的優點是不需任何設備,進行對話的雙方可利用譯員進行翻譯的時間進行思考;適用于外交、商業談判等場合。
法語譯英語筆譯價格表(單位:元/原文千字)
|
|
2萬字以內 |
2萬-5萬字 |
5萬字以上 |
法語譯英語 |
400 |
390 |
360 |
英語譯法語 |
460 |
440 |
420 |
以上報價僅供參考,具體以雙方簽訂的合同為準 |
說明:
|
1.中文字數統計以 Microsoft
Word 2000 軟件“工具”->“字數統計”中不含空格的字符數為準。
|
2.對特急稿件和具有復雜格式的稿件需額外加收費用,此費用一般為總費用的30%。
|
3.不足千字的稿件按千字收費,如需加蓋翻譯確認章請提前向業務部門說明。
|
|
|
法語譯英語口譯價格表(單位:元/天)
|
法語譯英語陪同口譯 |
法語譯英語商務口譯 |
法語譯英語大會交傳 |
法語譯英語同聲傳譯 |
1600 |
2000 |
4000 |
再議 |
說明:
|
1.口譯人員的工作時間為8小時/人/天,超出部分需收取加班費用。 |
2.如需外埠出差,口譯費用將上浮30%,另外客戶需承擔口譯人員的交通食宿等費用。 |
3.馬來語口譯服務目前僅限國內部分大中城市,具體請來電咨詢。 |
|
相關服務 :免費登門接送稿件,
專業輸入排版人員,采用掃描及電腦圖像處理技術,
為客戶提供與原件格式相一致的翻譯文稿.
免費提供文件打印件及其軟盤或光盤,
確保軟件格式及版本與客戶電腦兼容.
后續服務 :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據客戶要求,免費對譯文進行修改
給我們一個機會,我們將用行動回應您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
法語譯英語翻譯在實現全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進全球經濟貿易一體化等方面發揮了巨大的作用。公司自成立以來已經成功為全球五百強企業、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館法語譯英語處、出版社、商業銀行、投資銀行、律師事務所、會計師事務所、外資機構等提供了大量優質、高效的商業翻譯服務,與他們保持著穩定的業務聯系,業績突出。先進的計算機、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務的質量。
|