홈페이지 연보와관해서 번역  |  현지화  |  DTP  |  데스크탑 편집배열  |  품질  |  전문가 팀  | 우리와 연락 |

              번역서비스
                 기술자료번역
               서적/출판물번역
               기타자료번역
             통역서비스
               동시통역
               연속/교체통역
               공사현장통역
               영상·음성번역
             현지화
               인터넷사이트현지화
               소프트웨어현지화
               멀티미디어현지화
             DTP
               다국언어편집배열
               다포맷편집배열
             번역언어
                 약자중국어
                 정자중국어-홍콩
                 영어
                 일어
                 한국어
                 불어
                 독일어
                 러시아어
                 이태리어
                 포르투갈어
                 서반아어
                 네덜란드어
                 그리스어
                 핀란드어
                 폴란드어
                 스위스어
                 스웨덴어
                 베트남어
                 미얀마어
                 라오스어
                 말레이시아어
                 인도어
                 태국어
                 인도네시아어
                 체코어
                 볼가리아어
                 덴마크
                 터키어
                 아라비아어
                 몽골어
                 티베트어
               기술자료번역  
            기술자료번역

            [번역언어]

            당사는 전문화하고 우수한 품질 및 서비스로 고객을 위하여 영어, 일어, 한국어, 불어, 독일어, 러시아어, 이태리어, 서반아어, 포르투갈어 및 베트남어 등 언어의 각종 기술자료의 번역을 입수합니다.

            당사에서 번역한 문서는 성, 시, 구 3급 공증기관에서 공증가능합니다.


            [전문분야]

            기계,전력,계기,자동차공정(프레싱,도장,용접,조립,엔진등),시멘트,방직/복장,소프트웨어/정보기술(컴퓨터),통신,ISO표준,의학/의료기구,공항/항공,법률,각종계약서,금융,보험,비지니스,재정경제,증권,건축/육교,매핑,지질/지리,유학/이민자료,각종 증서/증명서, 화학/화공, 환경보호, 식품공업, 국가 표준, 가전,전자,사운드,촬영,우편수집,각종 론문 등.

            당사는 다년간 쌓아온 풍부한 지식/경험, 엄밀한 조작표준, 전문화된 프로젝트관리자원 및 선진적인 시스템(하드웨어/소프트웨어)에 의거하여 각종 국내외 대형 번역프로젝트를 입수합니다

            • 대형공장 개업프로젝트
            • 생산라인/설비설치,테스트프로젝트
            • 입찰문서번역
            • 공정기술표준번역
            • 장비조작안내서
            • 품질관리안내서 등

            [경험/실적]

            당사에서 독자적으로 완성/참여하여 완성한 대형프로젝트로는

            • 혼다,둥펑(東風)혼다,후이저우(惠州)혼다 등
            • 자사에서 독자적으로 일본정밀전자공장의 번역프로젝트 완성
            • 펑선(風神)/닛산프로젝트
            • 신바이윈(新白雲)공항프로젝트
            • 서저우(琶洲)신규회의전시센터프로젝트
            • 도요타엔진프로젝트
            • 중국석유천연가스프로젝트
            • 광주철강그룹기체공장프로젝트
            • 공군후방근무부 대량군사장비자료 번역

            [하드웨어/소프트웨어]

            • 3000여명의 국내외 전문번역자원(전임,직업번역)
            • 20여종 언어WINDOWS오퍼레이팅시스템
            • 세계에서 가장 선진적인 번역기억시스템:TRADOS/SDLX
            • 다수대 고성능컴퓨터,스캐너,프린터, CD-RW,디지털카메라,브로드벤드연결,내부 랜
            • 각종오피스/제작소프트웨어인 Office,Photoshop,Freehand,Framemaker,Pagemaker,Acrobat,CorelDarw등에 능통/능숙

            [집행표준]

            • 번역표준 조작절차
            • 번역품질 통제/현재의 최적방법 보증
            • 번역프로젝트 관리절차
            • 번역 전문용어 관리절차

            [파일포맷]

            문서종류
            .fm,.bk, .book , .mif FrameMaker
            .sgm, .sgml, .xml Framemaker + SGML, Epic Editor, Advent 3B2
            .htm, .html, asp, .aspx…. DreamWeaver, FrontPage
            .qxd QuarkXPress
            .pm6, .p65,.pmd PageMaker
            .indd, .indb InDesign
            .doc, rtf Ms word
            .xtg QuarkXPress 도출한 태그포맷이 첨부된 텍스트
            .ttx Trados Tageditor
            .isc Trados Story Collector for InDesign
            그래프·이미지
            .ai, .eps Illustrator
            .cdr CorelDraw
            .fh8, .fh9 Freehand
            .psd Photoshop
            .jpg, .gif, .png, .bmp, .svg, .wmf, .pict , .Tiff Photoshop or other
            폰트
            .ttf TrueType
            .pfm , .pfb PostScript Type1
            .otf OpenType

             홈페이지 | 번역 | 현지화 | 전문가 팀 | 우리와 연락

            COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司
            翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇